Từ tình bạn chuyển sang tình yêu được không
  • Reads 904
  • Votes 82
  • Parts 4
  • Reads 904
  • Votes 82
  • Parts 4
Ongoing, First published Jun 29, 2018
Dahyun ngồi nghĩ mãi rồi quyết định qua Hạ Hạ nói:
 
"Hạ, em muốn nói với chị cái này"

 Hạ nhởn nhơ đáp:

"Nói đi nhóc"

"Em ....em, em thích chị, chị làm người yêu em được không"

Hạ không còn bất ngờ  như mấy lần trước nữa và hồn nhiên quay qua nhìn Dahyun nói:

"Em lại đùa tôi nữa rồi, như vậy không vui đâu, bớt tào nào đi"

Dahyun quay qua cầm tay Hạ và nói:

"Em nói thật, Minatozaki Sana em yêu chị, em không chêu chị, em nói từ đáy lòng của mình, em cảm thấy rất khó chịu khi chị ở cạnh với các bạn khác, không muốn ai động chạm vào chị cả, em muốn chị chỉ là của mình em mà thôi,...... Vậy nên, chị có chấp nhận chúng ta Từ Tình  Bạn Chuyển QuaTình Yêu Được Không?
All Rights Reserved
Sign up to add Từ tình bạn chuyển sang tình yêu được không to your library and receive updates
or
#793mina
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
[BHTT] Quan Hệ Đối Đẳng - Thời Thiên Từ cover
[XUẤT BẢN] Quá Đỗi Dịu Dàng  cover
[ĐM/HÀI] Toàn Showbiz Nghe Tôi Nổi Điên cover
[BHTT] [Edit] Sau Khi Đánh Dấu Nhầm Chị Của Bạn Gái Cũ cover
[BHTT] [EDITED] [HOÀN] Điên Cuồng Lún Sâu - Vô Tâm Đàm Tiếu cover
[HIEUTHUHAI x Pháp Kiều] "Không công khai" cover
[ BHTT - EDIT - ABO ] XUYÊN THÀNH TRA A VƯỜN TRƯỜNG TRONG SÁCH [ Hoàn ] cover
[TRANS]Khi Điện Thoại Đổ Chuông cover
[ĐM] Thụ chính bạch liên hoa OOC rồi cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

156 parts Complete

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.