Nhược Nhan (Full).
  • Reads 53,416
  • Votes 1,680
  • Parts 10
  • Reads 53,416
  • Votes 1,680
  • Parts 10
Complete, First published Jul 03, 2018
Thể loại: Cổ Đại, Huyền Huyễn, Sư Đồ luyến, tiên hiệp, ngược tâm, HE.
Tác giả: Di Hoàn Nguyệt.
Tình trạng: 10 chương- đã full.

Mùa hoa lê năm ấy, ta ngồi dưới táng cây hoa lê nhìn người đi xa, người nói, khi nào hoa lê trước điện Cửu Minh nở hết thì người sẽ trở về, người còn nói, lúc ấy người sẽ uống rượu hoa lê với ta, bảo ta chờ người.
Ta chờ, không ngày nào là không mong mỏi, khi người rời đi, ta mới biết, ta thích sư phụ rồi.
Ta cứ chờ, chờ đợi từng mùa, hoa lê nở rồi tàn lụi, nhưng sư phụ vẫn không về.

Ta nghe được loáng thoáng tin đồn, người đang theo đuổi sư mẫu dưới hạ giới, ta chỉ biết thoáng lặng nhìn những cánh hoa lê theo gió mà rơi xuống, ta rủ rỉ một câu.....:"Sư phụ, đồ nhi rất nhớ người".

Một mùa hoa lê nữa lại tới, ta vẫn một mình chờ đợi người, chờ đợi câu nói mà người đã từng nói ra.

Người bảo đồ nhi chờ, đồ nhi sẽ chờ.
Hôm nay, tâm trạng của ta hơi tốt, ta đào vài hủ rượu dưới gốc cây lên, rượu này ta định sẽ uống với người, hôm nay trộm mất một vò, chắc người sẽ không phát hiện ra đâu.

Ngắm nhìn điện Cửu Minh, đây chính là kỉ vật duy nhất người để lại cho ta, ta nhấc vò rượu, hương thơm thấm nhuần bên mũi, còn chưa kịp uống, vò rượu lại bị vỡ nát, ta biết được tin xấu, Sư phụ người đã hồn phi phách tán, chỉ vì Sư Mẫu.

Người thất hứa rồi....người bảo ta chờ người, đến khi hoa lê nở hết người sẽ về nhưng lại không nói rõ mùa nào.

Sư phụ, cho dù người chỉ còn sót lại duy nhất một mảnh tàn hồn, đồ nhi nhất định cũng phải đi tìm.
All Rights Reserved
Sign up to add Nhược Nhan (Full). to your library and receive updates
or
#258huyềnhuyễn
Content Guidelines
You may also like
Chuyển ver(Yết-Bình)Yêu thầm người trong mộng by dieWaage
25 parts Complete
Tên truyện: Yêu thầm người trong mộng Tác giả: Lưỡng Tam Đóa Triệu Thiên Bình có một bí mật nhỏ khó nói: Cô yêu thầm bạn trai của bạn thân. Bắt đầu từ cấp ba cho đến tận hiện tại. Lúc biết bạn trai của bạn thân biến thành bạn trai cũ, bạn thân cũng tìm được hạnh phúc mới, cô vẫn không dám nhìn thẳng vào "tình cảm" này. Cô chỉ yên lặng nhớ thương anh, giống như khi nhìn ngắm những ngôi sao trên bầu trời, thích nhưng không thể với tới. Yêu thầm tựa như thưởng thức một tách trà, mùi hương thì thơm ngát nhưng uống vào lại đắng chát. Cuối cùng chỉ có thể lựa chọn nuốt xuống rồi chờ thời gian làm cho phai mờ đi ... Mãi đến một ngày, có một ông lão thần bí đưa cho cô một sợi dây tơ hồng, giúp cô gỡ bỏ mối tương tư nhiều năm. ° ° ° Tần Thiên Yết nổi tiếng khó ở trong đám bạn bè thân thiết. Tính tình nóng lạnh bất thường, đối với phụ nữ không chút mềm lòng, lúc nào cũng giữ vẻ mặt lạnh nhạt vô tình đúng với hình tượng tổng tài bá đạo. Anh từng nói hùng hồn rằng vợ tương lai của mình phải thoả mãn đồng thời ba điều kiện thông minh, xinh đẹp, giàu có. . . Thiếu một thứ cũng không được. Nếu không anh sẽ tình nguyện sống độc thân cả đời. Sau này chính Tần Thiên Yết đã bị vả mặt. Anh gặp một cô gái mềm mại thích khóc, cô gái ấy ám ảnh anh giống như ma quỷ, khiến anh cưng chiều cô đến nỗi không ngừng được. Thậm chí sau này cô gái nhỏ biến mất... anh còn điên cuồng đi tìm cô.
You may also like
Slide 1 of 10
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
[BHTT] [EDIT - HOÀN] HOA HỒNG ĐỎ · SỦNG THÊ CỦA NHỊ TIỂU THƯ - TÚY PHONG LÂM cover
Chuyển ver(Yết-Bình)Yêu thầm người trong mộng cover
Bé nhỏ, đừng ghét tao nữa  cover
[BHTT] Quan Hệ Đối Đẳng - Thời Thiên Từ cover
Bị đàn em chung nhà thay nhau cưỡng hiếp cover
[HIEUTHUHAI x Pháp Kiều] "Không công khai" cover
Trời Đất! Diễn Viên Mờ Nhạt Nhà Ai Vừa Lên Sân Khấu Đã Hôn Vai Ác Chó Điên Chứ! cover
4. [EDIT]👑 [Quyển I] Mỹ nhân kiều diễm bị hiến tế sau nằm thắng [VÔ HẠN LƯU] cover
Em gọi anh là Kwon Ji Yong cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

156 parts Complete

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.