[NT] Hắn như thương tiếc (nhanh xuyên) - An Chi Nhược Miên.
  • Reads 4,783
  • Votes 59
  • Parts 3
  • Reads 4,783
  • Votes 59
  • Parts 3
Complete, First published Jul 15, 2018
Diệp Hi đi vào từng thế giới, đều có một cái bi thảm tiểu nhân vật, bị người chà đạp, bị người lừa gạt, thê thảm chết, mà nhiệm vụ của nàng tựu là thay đổi những này bi thảm nhân vật vận mệnh, báo thù rửa hận.

Bất quá nàng dã tâm rất lớn, không riêng muốn báo thù, còn muốn giày vò long trời lở đất, chơi đủ.

Ai bảo nàng vốn là cái ưa thích náo nhiệt hồ ly đây này.

Trọng điểm: 1, nữ chính khống, nhanh xuyên, hành hạ cặn bã, máu chó khắp nơi trên đất, nữ chính đẹp đẽ lòng dạ ác độc, muốn sao làm vậy, trêu chọc hết tựu mừng rỡ, mỗi cái thế giới đều rất ngọt.

2, nữ chính không phải 'nhân', cho nên không tuân thủ người nguyên tắc cùng tiết tháo, khảo chứng đảng vào nhầm, không thích mời điểm xiên, tiểu tiên nữ đám lý trí xem văn, xem văn đồ cái vui, từ chối nhân sâm công kích

Nội dung nhãn hiệu: Không gian xuyên việt ngọt văn nhanh xuyên thoải mái văn

Vai chính: Diệp Hi
All Rights Reserved
Sign up to add [NT] Hắn như thương tiếc (nhanh xuyên) - An Chi Nhược Miên. to your library and receive updates
or
#8nhanh-xuyên
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
5.[ĐM/Hoàn] Huỷ Hôn cover
[ĐM/HÀI] Toàn Showbiz Nghe Tôi Nổi Điên cover
[HIEUTHUHAI x Pháp Kiều] "Không công khai" cover
Trước Khi Anh Đến cover
Bị đàn em chung nhà thay nhau cưỡng hiếp cover
[ĐM] Thụ chính bạch liên hoa OOC rồi cover
[ĐM/NP/H] Bia đỡ đạn dẫn đường bị nhóm kẻ điên nhòm ngó  cover
[HẾT/ĐM] Tôi thực sự không có quyến rũ cậu ta - Mao Cầu Cầu cover
[BHTT] Quan Hệ Đối Đẳng - Thời Thiên Từ cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

154 parts Ongoing

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.