Call me Ella n.h. {russian translation}
37 parts Complete Да, я потеряла своего отца, и он был лучшим человеком во всем мире.
Да, у меня мачеха-ведьма, которую я ненавижу больше всего на свете.
Да, у меня две сводные сестры, которые как боль в заднице, и которые проиграли свои мозги, когда были маленькими.
Да, моя жизнь, как клише одной чертовой сказки, но знаете чего не хватает? Дурацкого Прекрасного принца! И где он? Нигде нет! Вероятно, он танцует с глупой и пустоголовой Барби в своем дворце. Придурок. Кому он вообще нужен? Только не мне.
Я почти Золушка, но вы можете звать меня Элла.