[Tổng] Một lời không hợp Mary Sue
  • LECTURAS 828
  • Votos 25
  • Partes 6
  • LECTURAS 828
  • Votos 25
  • Partes 6
Continúa, Has publicado sep 14, 2018
综 一言不合玛丽苏
作者:玛丽苏球球
	Hệ thống: Mary Sue hệ thống, vì ngài phục vụ!

	Hoa xuân: A?

	1, tư thiết như núi, Mary Sue, siêu cấp Sue, toàn viên hướng, đao kiếm cái chủng loại kia all thẩm, tất cả mọi người ái nữ nhân vật chính

	2, phát tiết đao kiếm chính thức mạch phu đỗi Ất nữ chi tác, trong thực tập, cho nên tận lực đổi mới a

	3, thuần Ất nữ không ăn mục nát, ta văn bên trong sẽ không có đam mỹ hướng, nhưng là ta viết kịch bản sẽ rất chậm, rất chậm, ân ta cũng không biết vì cái gì, dài dòng văn tự một đống lớn

	4, tự ngu tự nhạc, có Mary Sue tình tiết, hành văn ngây thơ, không thích điểm x

	5, tổng thế giới bao quát đao kiếm, Sengoku Basara, Âm Dương sư, liên quan đến một chút xíu 【  liền một điểm 】 Tử thần phiên ngoại 【  ta yêu Lam thúc! 】 còn có 【  liền một điểm 】 huynh chiến phiên ngoại, sân nhà vẫn như cũ là Touken Ranbu! Bọn hắn đều là chồng của ta!

	Nội dung nhãn hiệu: Thiếu nữ khắp huyễn tưởng không gian điềm văn sảng văn

	Lục soát chữ mấu chốt: Nhân vật chính: Hoa xuân / nhỏ Hayakawa ngày xuân ┃ vai phụ: Hachisuka, Iwatooshi, Sayo, Souza Samonji, Hotarumaru, Akechi Mitsuhide, Hotarugusa, hoang xuyên chi chủ các loại ┃ cái khác: Touken Ranbu, toàn viên hướng, Mary Sue, all thẩm, Sengoku Basara, Âm Dương sư
Todos los derechos reservados
Regístrate para añadir [Tổng] Một lời không hợp Mary Sue a tu biblioteca y recibir actualizaciones
or
#625tống
Pautas de Contenido
Quizás también te guste
Quizás también te guste
Slide 1 of 10
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
5.[ĐM/Edit] Huỷ Hôn cover
[BHTT] [EDITED] [HOÀN] Điên cuồng lún sâu - Vô Tâm Đàm Tiếu cover
[BHTT-Edit] Mỹ Nhân Câm - Đồ Nghê cover
[ĐM] Thụ chính bạch liên hoa OOC rồi cover
[ĐM/NP/H] Bia đỡ đạn dẫn đường bị nhóm kẻ điên nhòm ngó  cover
[BHTT][EDITED][HOÀN] Yêu cùng giới thì được, nhưng tôi không nằm dưới - Sở Thâm cover
[FULL] Quá Đỗi Dịu Dàng  cover
[ĐM/HÀI] Toàn Showbiz Nghe Tôi Nổi Điên cover
[Comic Translated] HOMICIPHER cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

152 Partes Continúa

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.