[Novel Terjemahan] Bahasa : China Penulis : Qiao Xi 乔 夕 Terjemahan dari: Changmen Yuan 《长 门 怨》 _____________________________________________ Lama kemudian, saya mulai memahami nilai dari sebuah istana emas. Jika Wei Zifu mencintaimu, maka ceritanya hanya bisa berakhir seperti milikku. Orang-orang sering mengatakan bahwa batas-batas cinta terletak pada kemampuan seseorang untuk bertahan - untuk bertahan pada fakta bahwa pria yang kita cintai memiliki tiga istri dan empat selir. Wei Zifu berhasil mentoleransi. Jadi, dia menemanimu di sisimu selama tiga puluh delapan tahun. Dia bisa mencapai ini karena dia tidak mencintaimu. Selama ini, apa yang dia inginkan tidak pernah dicintai. Jika, dari awal, yang kuinginkan hanyalah tahta yang berharga milik permaisuri, mungkin aku tidak akan kehilanganmu secepat yang aku miliki. Catatan: Novel (oneshoot) ini menceritakan kisah nyata antara Kaisar Han Wudi (Liu Che) dan istri pertamanya, Ratu Chen Jiao yang digulingkan. Kisah mereka telah diringkas menjadi idiom Cina yang terkenal yang disebut "金屋藏娇" (jīn wū cáng jiāo), yang secara harfiah berarti 'menempatkan (Chen) Jiao ke dalam sebuah rumah emas'.