Lament At Changmen Palace [END]

Lament At Changmen Palace [END]

  • WpView
    OKUNANLAR 3,396
  • WpVote
    Oylar 302
  • WpPart
    Bölümler 14
WpMetadataReadDevam ediyor
WpMetadataNoticeSon yayınlanan Çar, Eyl 19, 2018
[Novel Terjemahan] Bahasa : China Penulis : Qiao Xi 乔 夕 Terjemahan dari: Changmen Yuan 《长 门 怨》 _____________________________________________ Lama kemudian, saya mulai memahami nilai dari sebuah istana emas. Jika Wei Zifu mencintaimu, maka ceritanya hanya bisa berakhir seperti milikku. Orang-orang sering mengatakan bahwa batas-batas cinta terletak pada kemampuan seseorang untuk bertahan - untuk bertahan pada fakta bahwa pria yang kita cintai memiliki tiga istri dan empat selir. Wei Zifu berhasil mentoleransi. Jadi, dia menemanimu di sisimu selama tiga puluh delapan tahun. Dia bisa mencapai ini karena dia tidak mencintaimu. Selama ini, apa yang dia inginkan tidak pernah dicintai. Jika, dari awal, yang kuinginkan hanyalah tahta yang berharga milik permaisuri, mungkin aku tidak akan kehilanganmu secepat yang aku miliki. Catatan: Novel (oneshoot) ini menceritakan kisah nyata antara Kaisar Han Wudi (Liu Che) dan istri pertamanya, Ratu Chen Jiao yang digulingkan. Kisah mereka telah diringkas menjadi idiom Cina yang terkenal yang disebut "金屋藏娇" (jīn wū cáng jiāo), yang secara harfiah berarti 'menempatkan (Chen) Jiao ke dalam sebuah rumah emas'.
Tüm hakları saklıdır
#556
novelcina
WpChevronRight
En büyük hikaye anlatıcılığı topluluğuna katılınKişiselleştirilmiş hikaye önerileri alın, favorilerinizi kütüphanenize kaydedin ve topluluğunuzu büyütmek için yorum yapın ve oy verin.
Illustration

Ayrıca sevebilecekleriniz

  • Thriving After the Moon Falls | Zhu Yue Chao Sheng
  • The Prisoner of Beauty
  • The Second Marriage Was Spoiled By The Boss"IND" END
  • The Prisoner of Beauty (Terjemahan Indonesia)
  • The Widow's Door Is Full of Peach Blossoms
  • A Beautiful Destiny | Yue Du Hua Luo (月都花落)

NOVEL TERJEMAHAN BAHASA INDONESIA. Judul: Thriving After the Moon Falls, I Can't Possibly Take Pity on a Demon, Zhu Yue Chao Sheng, Wo Bu Ke Neng Hui Lian Xi Yi Ge Yao Gui, 烛月潮生, 我不可能会怜惜一个妖鬼, 我不可能會憐惜一個妖鬼 Penulis: Teng Luo Wei Zhi (藤萝为枝) Chapters: 102 chapters + 5 extras *** Pada hari kematianku, hujan musim semi turun di dunia manusia. Dengan tidak tepat, aku teringat pada Yan Chao Sheng. Selama seratus tahun terakhir, dia selalu berdiri dengan angkuh di depanku, bahkan menghalangi petir hukuman untukku. Pada saat itu, aku naif, selalu berpikir dia mencintaiku. Hingga kemudian, dia membawa kembali cinta sejatinya, seorang peri yang terlihat delapan puluh persen mirip denganku. Aku menghela napas, sedih. Meninggal terlalu dini, aku tidak sempat melihat sosok yang terhuyung-huyung mendekatiku di tengah hujan deras. Penguasa iblis yang tangguh, Yan Chao Sheng, pada saat itu bahkan tidak bisa terbang di antara awan. * Ketika aku membuka mata lagi, aku kembali ke tujuh ratus tahun yang lalu. Pada saat itu, Yan Chao Sheng masih muda, belum menjadi penguasa iblis, hanya seorang murid tingkat rendah yang lahir dengan nadi iblis, sering diintimidasi. Aku merasa bahwa menjadi bodoh sekali saja sudah cukup. Ketika dia meraih ujung pakaianku, aku menghancurkan tulang jarinya, tapi dia tidak mau melepaskannya. Momen aku memutuskan untuk tidak mencintainya lagi baru saja dimulai. [Iblis X istri kecilnya yang manis dan lengket dalam ingatannya, yang sekarang tidak seperti itu] Melalui badai yang mengikuti, tidak peduli betapa menyedihkan Yan Chao Sheng, Liu Shuang selalu mengingat hari hukuman, berulang kali mengingatkan dirinya untuk tidak pernah mengasihani iblis lagi. Dan Yan Chao Sheng, untuknya, menempa jiwanya dan menghancurkan tulang-tulangnya, tetapi tidak pernah mendapatkan kembali tatapan lembutnya itu.

Daha fazla bilgi
WpActionLinkİçerik Rehberi