W koszyku dostarczono jej truciznę -żołdacy Oktawiana strzegący drzwi do jej komnaty nie potrafili jej powstrzymać. A może w rzeczywistości nie miał tego w planach -może chęć zaprezentowania jej w tryumfie jako kolejnej, bezwolnej ofiary była jedynie pozoracją, może jednak wciąż się jej obawiał. Uśmiechnęła się do swego wyroku, do swych myśli, które pozwalały jej wierzyć, że choć przegrała walkę o utrzymanie królestwa, Oktawian miał świadomość jej potęgi, że musiał uszanować ją jako wroga -tak jak ten głupi krzykacz Cycero, którego oczy zamknęli siepacze Antoniusza. „Nie martw się" mówiła sobie biorąc fiolkę do rąk „Nie martw się Oktawianie, nawet ty nie będziesz żył wiecznie". A jeśli nawet o Cezarze, to ona egipska królowa, Kleopatra, kobieta będzie zawsze towarzyszyła twojej legendzie, legendzie Cezara i oczywiście Antoniusza.
Nieważne jaką niechęcią darzysz kobiety Oktawianie, ona nie jest jedną z kobiet, które znasz. Oktawia, siostra twa szlachetna bladolica upokorzyła się przed Antoniuszem, który ją porzucił -Kleopatra w worku uciekała z pałacu. Oktawia mimo desperacji przegrała swój pojedynek, Kleopatra VII, córka Auletesa, stała się godną, jeszcze świetniejszą gwiazdą na aleksandryjskim firmamencie, najpotężniejszą kobietą i najbogatszych człowiekiem, którym nikt nie mógł pogardzić -nawet ty Oktawianie.
I gdzie twa umoralniająca polityka? Kradniesz dziś kobiece złoto, czy to nie godne pogardy? Choć jeśli je kradniesz musisz je również doceniać i szanować czyż nie, Oktawianie? A to tak wiele dla kobiety, która winna być przywiązana do domu i łoża, jak twa tkająca Liwia...
Ale jednak przekrzyczałeś nieszczęsną kobietę. Czyż nie stała się dzięki twemu dłutu pierwszą czarownicę, na zgubę wiodącą mężczyzn. I teraz miała również umrzeć.
(Ancient Rural Life: Farming and Raising Children) (Myanmar Translation)
Genre: Drama,Fantasy, Historial Romance, Slice of Life
Author: 随云溪
Status in COO: Completed in English
Chapters: 281
လက်တွေ့ဘဝကိုနောက်ခံထားပြီး လူတစ်ယောက်ရဲ့ လောကသေးသေးလေးကို ပုံဖော်ထားတဲ့ဇာတ်လမ်းတစ်ပုဒ်။
စန်းလော့က အတိတ်ကို ပြန်ကူးပြောင်းသွားတာ ကိုယ့်ဟာကို ပြန်သိလိုက်ရပြီး ပိန်ချုံးချိနဲ့နေတဲ့ကလေးနှစ်ယောက်နဲ့ သူ့ဘဝကို ယိုင်နဲ့နဲ့တဲအိမ်တစ်ခုထဲကနေ ပြန်စခဲ့ရတယ်။
ဆင်းရဲတာက ကြောက်စရာမဟုတ်သလို မုဆိုးမဖြစ်သွားတာကလည်း မဆိုးသေးပါဘူး။ ဘဝမှာ ဒုတိယအခွင့်အရေးရတာထက် ဘာက ပိုပြီးကံကောင်းနိုင်အုံးမှာလဲ။
All Credit goes to original author and translator. This work is only for mm offline readers.