[BHTH] [EDIT] [HĐ] ( sư - sinh) Trăng Với Người Vẫn Như Cũ.
  • Reads 182
  • Votes 2
  • Parts 1
  • Time 13m
  • Reads 182
  • Votes 2
  • Parts 1
  • Time 13m
Ongoing, First published Sep 25, 2018
Trăng Với Người Vẫn Như Cũ (*)
- Tác giả: Mễ Nháo Nháo
-Thể Loại: BHTT, CHỦ THỤ, HĐ, Sư Sinh, yêu đơn phương được đáp lại, chậm nhiệt.
----------Văn án:
Trình Khả Khả: Ta còn không có hát xong đâu, ngươi làm gì hôn ta!
Cảnh Dực: Quá ngọt, nhịn không được.
--- có lẽ ngươi nên biết được, ta so khi đó yêu ngươi hơn chút.
(*) Nguyên văn: Nguyệt dữ nhân y cựu, chế lại từ một câu trong bài thơ Nguyên Tịch ( Nguyệt dữ đăng y cựu), nghĩa nôm na là Trăng với Người trước kia và bây giờ vẫn như vậy không hề thay đổi.

---- Nhân Vật chính: Cảnh Dực, Trình Khả Khả
All Rights Reserved
Sign up to add [BHTH] [EDIT] [HĐ] ( sư - sinh) Trăng Với Người Vẫn Như Cũ. to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
Slide 1 of 1
The Boy I Admire From Afar cover

The Boy I Admire From Afar

125 parts Complete

As Claire aims to leave her oppressive stepfamily behind, she befriends Zion. Will he be her ticket to freedom or a distraction in achieving her dreams? ***** Claire Olsen has had a crush on Zion Petrakis since the first time she laid eyes on him, but he never noticed, instead only having eyes on the school's it girl, Maddie Jennings. Knowing she couldn't compete with Maddie, Claire hid her feelings for Zion, satisfied with admiring him from afar. However, when a series of events led Claire closer to Zion, her feelings for him grew from infatuation to love. And despite fighting hard to keep her feelings contained by distancing herself from Zion, he was determined to show her that he's earned a spot in her life. [[word count: 100,000-150,000 words]]