Thuận Lâm sống trên đời này đã được ba mươi năm luôn giữ thân trong sạch chưa bị ai xử qua vậy mà giờ khắc này đây y đang bị một tên thiếu giá giàu có phá thân. Mà ở trong phòng y cũng chỉ biêt gào khóc xin tha mạng nhưng dường như chỉ càng kích thích thêm tên thiếu gia ấy quyết tam phải ăn sạch sẽ y.
Nếu bàn luận về sức lực cũng như dáng dóc thì y có thể quánh tên kia te tua nhưng đáng tiếc y lại không thể a ~
Y rất uất ức, chỉ muốn ngửa đầu, hét lên hỏi trời cao, thiên lý ở đâu?
Từ khi sinh ra, Lâm Gia Bảo đã được ngậm thìa vàng. Vì vậy, thứ mà hắn muốn, không thể nào lại không chiếm được cả.
Lão nam nhân ngang bướng này, hẳn là muốn chán sống rồi đi.
Hừ! bổn thiếu gia nổi lên hứng thú, muốn chạm vào ngươi, đó là phúc ba đời của ngươi rồi. Vậy mà, ngươi còn dám chống cự nữa sao?
Xem ta làm sao chơi chết ngươi!!!
Câu chuyện về một tên thiếu gia nhà giàu cưỡng hiếp một vị người hầu hán tử, sẽ diễn biến ra sao đây.
Nguồn:katseinnahoathienuu.wordpress.com
Thể loại:Đam Mỹ, Cổ Đại, Ngược, Đoản Văn
𝐁𝐨𝐨𝐤 𝐎𝐧𝐞 𝐢𝐧 ' 𝐀𝐬𝐡𝐞𝐬 & 𝐄𝐦𝐛 𝐞𝐫𝐬' 𝐒𝐞𝐫𝐢𝐞𝐬
In a world that screams, I stand in despair,
My voice drowned out, lost in the air.
Chains of tradition tighten each day,
I long to escape, but I'm forced to stay.
Each breath I take feels heavy and torn,
Every mistake a scar I've worn.
I crave a sky where I can be free,
Away from the walls that imprison me.
For now, I sit with my heart in pain,
Silent, yet screaming, again and again.
Though shattered, a spark in me still survives,
Dreaming of freedom where my soul can rise.