Hoàng Lê Nhất Thống Chí - Tiểu Thuyết - Ngô Thì Chí & Ngô Thì Du
  • LETTURE 33
  • Voti 2
  • Parti 1
  • LETTURE 33
  • Voti 2
  • Parti 1
In corso, pubblicata il ott 28, 2018
Hoàng Lê nhất thống chí, hay An Nam nhất thống chí, hay Lê quý ngoại sử là tác phẩm văn xuôi viết bằng chữ Hán, nằm trong bộ Ngô gia văn phái tùng thư của các tác giả thuộc dòng họ Ngô Thì ở làng Tả Thanh Oai, huyện Thanh Oai, Hà Nội.

Xuất bản lần đầu tiên: 1804

Các tác giả: Ngô Thì Chí, Ngô Thì Du

[]---[]---[]---[]---[]---[]---[]---[]

Tác phẩm chủ yếu phản ánh cuộc tranh chấp quyền lực giữa các tập đoàn phong kiến thời Lê mạt và phong trào Tây Sơn.

Thời gian miêu tả tác phẩm trong khoảng hơn 30 năm cuối thế kỷ 18, từ khi Trịnh Sâm lên ngôi chúa (1767) đến lúc Nguyễn Ánh lên ngôi vua (1802). Đây chính là giai đoạn rất nhiều biến động trong lịch sử Việt Nam, cả cơ cấu xã hội phong kiến cùng những hình thái ý thức, tư tưởng, đạo đức... hầu như bị đảo lộn và lay chuyển tận gốc.

[]===[]===[]===[]===[]===[]===[]===[]

Nhân vật chính: Trịnh Sâm, Đặng Thị Huệ, Hoàng Đình Bảo, Trịnh Khải, Nguyễn Hữu Chỉnh, Nguyễn Nhạc, Nguyễn Huệ, Lê Ngọc Hân, Lê Chiêu Thống, Ngô Thì Nhậm, Lê Hiển Tông, Tôn Sĩ Nghị, Hoàng Phùng Cơ, Vũ Văn Nhậm, Dương Trọng Tế
Tutti i diritti riservati
Tabella dei contenuti
Iscriviti per aggiungere Hoàng Lê Nhất Thống Chí - Tiểu Thuyết - Ngô Thì Chí & Ngô Thì Du alla tua libreria e ricevere aggiornamenti
or
Linee guida sui contenuti
Potrebbe anche piacerti
[Edit - Hoàn Phần 1] TỎA SÁNG CHO CHÀNG di bacom2
200 parti Completa
Tác giả: Hoa Nhật Phi Thể loại: Trùng sinh, cổ đại, báo thù, 2S, HE Số chương: 277 chính văn + 6 ngoại truyện Bìa: Designed bởi Sườn Xào Chua Ngọt GIỚI THIỆU Nàng chỉ là bị bệnh, còn chưa có chết, vậy mà phu gia đã gấp không chờ được kiếm người thay thế nàng cho hắn tục huyền. Trùng sinh một đời, nàng không cần sống chật vật như vậy, chỉ nghĩ phải xem trọng bản thân thì mới có được hết thảy, không bị người khác xâm phạm tôn nghiêm, trừng trị những kẻ cực phẩm, cứu giúp tỷ muội, tiện tay "thu hoạch" một tướng công trung khuyển, một đời trôi chảy, hoàng hành bá đạo. LỜI BÀ CÒM Mình edit thêm một truyện nữa của tác giả Hoa Nhật Phi, cũng là thể loại trùng sinh mà mình rất thích. Truyện này nữ chính khá bá đạo, tuy được bàn tay vàng nâng niu nhưng đọc thấy rất đã. Truyện có nhà khác edit được đến chương 22 thì bỏ mấy năm rồi, vì thế mình quyết định edit lại từ đầu. Thêm mục LƯU Ý: Bộ này mình edit từ năm 2018, là một trong những bộ đầu tay tập tành edit khi tiếng Trung không biết, tiếng Việt trả thầy. Vì thế câu cú rất lủng củng, và mình vẫn chưa biết để bỏ đi mấy từ âm Hán Việt như: "bất quá", "ôn nhu", "ủy khuất". . . Bạn nào định nhảy hố thì nên cân nhắc kỹ.
[ST - Hay - Hoàn] Thiều Hoa Vì Quân Gả - Quyển I di YueQuynh
200 parti Completa
Tác giả: Hoa Nhật Phi Thể loại: Cổ Đại, Trọng Sinh, HE Số chương: 277 chương + 6 phiên ngoại Nguồn lưu: từ nhiều nguồn công cộng (truyenfull, webtruyen, sstruyen,ddlqd...) Giới thiệu: Đời trước hao tâm tổn sức, vất vả cả đời, chưa từng nhận được một lời khen. Tuổi trẻ tuyệt mệnh, đời này không oán hận chỉ có hối hận. Vì người mà ủy khuất bản thân, nếu được sống lại một lần nữa nhất định trở thành dáng vẻ người thấy người thích, hoa thấy hoa nở...sau đó nhất định không thích ngươi nữa. Văn án: Nàng chỉ là bị bệnh, còn chưa có chết, vậy mà phu gia đã gấp không chờ được kiếm người thay thế nàng cho hắn tục huyền. Trọng sinh một đời, nàng không cần sống chật vật như vậy, chỉ nghĩ phải xem trọng bản thân thì mới có được hết thảy, không bị người khác xâm phạm tôn nghiêm, trừng trị những kẻ cực phẩm, cứu giúp tỷ muội, tiện tay "thu hoạch" một tướng công trung khuyển, một đời trôi chảy, hoàng hành bá đạo. *** Vì Wattpad chỉ cho đăng tối đa 200 chương cho một truyện, nên đây là quyển 1, gồm 200 chương đầu của truyện. Các bạn có thể vào nhà của mình để xem tiếp quyển 2, từ chương 201 đến hết truyện nha.
Potrebbe anche piacerti
Slide 1 of 10
[Dã Sử Việt] Nào Hay Xuân Mênh Mông cover
[Edit - Hoàn Phần 1] TỎA SÁNG CHO CHÀNG cover
THỰC TOÀN THỰC MỸ cover
[Cảm Hứng Lịch Sử] Trở Về Thời Tây Sơn cover
9.[Đam mỹ/Completed] Làm bệ hạ khó lắm - Tống Chiêu Chiêu  cover
[ST - Hay - Hoàn] Thiều Hoa Vì Quân Gả - Quyển I cover
10.[Đam mỹ/Completed] Thần thật là yếu đuối - Mã Hộ Tử Quân cover
[ EDIT FULL- Trùng Sinh ]  Tự Cẩm _ Đông Thiên Đích Liễu Diệp  cover
[Edit - Hoàn Phần 2] VINH HOA PHÚ QUÝ - Phủ Thiên cover
Kim điện tiêu hương - Lệ Tiêu cover

[Dã Sử Việt] Nào Hay Xuân Mênh Mông

124 parti Completa

Nào Hay Xuân Mênh Mông, nguyên gốc Hán Việt là Bất Tri Xuân Dĩ Quy, là một câu trong bài Xuân Hiểu của Trần Nhân Tông. Xuân hiểu Thuỵ khởi khải song phi, Bất tri xuân dĩ quy. Nhất song bạch hồ điệp, Phách phách sấn hoa phi. (Ngủ dậy mở cửa trông Nào hay xuân mênh mông Có một đôi bướm trắng Vỗ vỗ cánh vờn bông) Fanpage: nào hay xuân mênh mông. Bản audio mn lên youtube gõ tên truyện là ra.