Princess Li Wei Yang

Princess Li Wei Yang

  • WpView
    LECTURAS 5,514
  • WpVote
    Votos 510
  • WpPart
    Partes 30
WpMetadataReadContinúa
WpMetadataNoticeÚltima publicación mar, dic 7, 2021
Hanya menterjemahkan dari google Silahkan baca untuk chapter yang lain di akun lainnya Terjemahan ngacak karena chapter ini cuma untuk bacaan untuk sendiri Karena nunggu update nya lama jadi aku sampai menterjemahkan sendiri #silahkanbacadinovelupdate https://googleweblight.com/?lite_url=https://www.novelupdates.com/series/the-princess-wei-yang/&ei=XyC_fHwp&lc=id-ID&s=1&m=547&host=www.google.co.id&ts=1511333907&sig=ANTY_L2qI3hq7Asf8c1BjhY4iEegtKrfAQTERJEMAHAN NOVEL PRINCESS WEI YANG
Todos los derechos reservados
#323
google
WpChevronRight
Únete a la comunidad narrativa más grandeObtén recomendaciones personalizadas de historias, guarda tus favoritas en tu biblioteca, y comenta y vota para hacer crecer tu comunidad.
Illustration

Quizás también te guste

  • The Tyrant's Beloved Empress
  • Sayangku, tolonglah bersikap lembut ✔️
  • Crane Notes ( Guan He Bi Ji )
  • The Transmigration of Zhou Ling Yi [END]
  • Pasangan Palsu Termanis

Konon, Panglima Perang Utara itu temperamental dan kejam. Orang-orang yang tewas di tangannya tak terhitung banyaknya. Di kehidupan sebelumnya, An Chang Qing memercayai rumor dan takut padanya. Tak pernah berani untuk menatapnya lebih dekat. Baru setelah kematiannya, dia tahu bahwa pria itu telah memberinya semua kelembutan. Kembali ke malam pernikahan mereka, An Chang Qing menatap pria yang menakutkan itu dan mengambil inisiatif untuk mencium bibirnya. Pria itu mengernyitkan alisnya. Dia mencubit dagunya dengan lembut, "Apa kau tidak takut padaku?" An Chang Qing memeluk leher pria itu dan tersenyum manis, "Aku tidak takut padamu, aku hanya takut pada rasa sakit." Dan lelaki itu tidak pernah ingin dia merasakan sakit. * Baru-baru ini, sebuah topik hangat menyebar di jalan-jalan Yejing: Panglima Perang Utara menolak menerima calon istri yang ditunjuk oleh Janda Permaisuri dan memilih menikahi putra ketiga Perdana Menteri yang tidak disukai sebagai wangfei. Semua orang berkata bahwa putra yang tidak disukai ini memiliki kecantikan tetapi nasib buruk, disukai oleh Panglima Perang Utara. Tidak mungkin dia bisa hidup melewati malam pernikahan mereka. Mereka semua menunggu untuk melihat lelucon abad ini. Akan tetapi, seberapa pun lamanya mereka menunggu, bahkan setelah Panglima Perang Utara naik takhta; putra yang tidak disayangi telah memonopoli cinta kaisar dan mengambil alih kursi permaisuri; semua warga mengucapkan 'seribu tahun bagi kaisar dan permaisuri', mereka tetap tidak melihat skandal yang mereka harapkan. Note: Aku tidak menterjemahkan dari novelnya langsung tapi menterjemahkannya dari versi bahasa inggris milik orang lain. Jika tertarik, silahkan baca versi bahasa inggrisnya 👍 English version: https://translatingboredom.com/blog-2/the-tyrants-beloved-empress/ (Aku merekomendasikan versi bahasa inggris di web di atas karena mudah dimengerti dan penterjemahnya sangat ramah ☺️)

Más detalles
WpActionLinkPautas de Contenido