YOU HAVE LOST ♡kookmin♡ Two-shot ♡
  • Reads 7,632
  • Votes 510
  • Parts 2
  • Reads 7,632
  • Votes 510
  • Parts 2
Complete, First published Jan 07, 2019
Mature
Jeon Jungkook, un varonil y atractivo actor porno, promiscuo y como el dice "100% hombre" un hombre que en la frente tenía escrito el estereotipo HETEROSEXUAL.


Park Jimin, ese es el nombre del hombre que le pondrá en duda su orientación sexual.
All Rights Reserved
Sign up to add YOU HAVE LOST ♡kookmin♡ Two-shot ♡ to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
Falling for you again || KookMin cover
𝐎𝐁𝐒𝐄𝐒𝐈𝐎́𝐍 | 𝐤𝐨𝐨𝐤𝐦𝐢𝐧 cover
"pasiones prohibidas " cover
Traitor ;; kookmin.  cover
Mi marido Italiano +21 [2T] cover
𝐅𝐄𝐋𝐈𝐂𝐄𝐒 𝐋𝐎𝐒 𝐂𝐔𝐀𝐓𝐑𝐎| 𝐒𝐐𝐔𝐈𝐃 𝐆𝐀𝐌𝐄 cover
✨Magic Eyes✨ cover
𝙁𝙖𝙡𝙡𝙞𝙣𝙜 ¦ 𝙆𝙤𝙤𝙠𝙢𝙞𝙣 cover
MAKE ME YOUR QUEEN 后 KOOKMIN cover
love and blood-Scream-billy loomis  cover

Falling for you again || KookMin

24 parts Complete

"Jungkook pierde la memoria de sus últimos 5 años de vida." "Jimin está asustado de que él no lo vuelva a amar nunca." •Ésta historia no es original, solamente es una traducción. •Todos los créditos para la autora original, Rose_gold715. •La historia original esta en inglés en la página Archive of Our Own. •Aquí les dejo el link, para que quienes prefieran leer la original, lo hagan, y para los que no sepan inglés, al menos le dejen un corazoncito(kudos) a su historia y le dejen un comentario positivo. https://archiveofourown.org/works/11286888/chapters/25248567 ●Pareja principal: Kookmin ●Pareja mencionada: Namjin ■Advertencia: Ésta historia como se puede leer en la descripción, es del género angst. Cabe mencionar que talvez te haga llorar. □Lo único que le hice a la portada fue ponerle el texto, la imagen me la encontre en pinterest, no se quien sea el/la dueñx, pero le doy créditos a esa persona(que creo que en una parte de la imagen dice algo del dueñx) Espero disfruten de esta traducción. Es mi primera vez haciendo esto, así que tal vez no sea perfecta, pero intentaré que todo se entienda perfectamente, e intentaré que la traducción no afecte el sentimiento que la autora le puso. Si tienen algún comentario o alguna corrección que hacerme, sientanse libres de hacerlo.