[HOÀN] Sinh Mệnh Của Anh, Tình Yêu Của Em - Thời Xán
  • Reads 691,567
  • Votes 29,051
  • Parts 78
  • Reads 691,567
  • Votes 29,051
  • Parts 78
Ongoing, First published Jan 23, 2019
Sinh Mệnh Của Anh, Tình Yêu Của Em
Tên gốc: Đừng ngã trong tay anh (Đừng tài ta trong tay)
Tác giả: Thời Xán
Editor: Hướng Dương, Ryuka
Thể loại: Hiện đại, gương vỡ lại lành, ngọt, nam chính thâm tình, 1x1,...
Nhân vật chính: Từ Dã, Thời Hoan (Bộ đội x Bác sĩ)
Số chương: 65 chương chính văn
Giới thiệu:
Trên đầu chữ sắc có một con dao, dao kề bên cổ, Thời Hoan cũng phải buông tay
Năm năm trước, cô chuốc say Từ Dã, bỏ ra nước ngoài
Năm năm sau, Từ Dã khiêng cô lên, đi thẳng vào vấn đề chính
Đòi lại toàn bộ, tất cả những sự nhớ nhung dằn vặt hàng đêm.
*
Thành viên đội đặc chủng biết rõ, trên cổ tay trái của đội trưởng Từ có một hình xăm vĩnh viễn
Chỉ hai chữ cái SH, khắc trên cổ tay anh rõ ràng, ngay trên tĩnh mạch một tấc
Đó là nơi nối liền với tim
Mỗi lần làm nhiệm vụ, đều sẽ viết di thư từ trước
Năm năm qua Từ Dã đã viết 100 bức di thư
Mở ra xem, tất cả đều chỉ có hai chữ ngắn gọn
Thời Hoan.
All Rights Reserved
Table of contents
Sign up to add [HOÀN] Sinh Mệnh Của Anh, Tình Yêu Của Em - Thời Xán to your library and receive updates
or
#103sung
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
[ĐM/HÀI] Toàn Showbiz Nghe Tôi Nổi Điên cover
[BH-Edit-Hoàn] Sau Khi Chia Tay Tiểu Thư Giàu Có - Nhất Chỉ Hoa Giáp Tử cover
Trời Đất! Diễn Viên Mờ Nhạt Nhà Ai Vừa Lên Sân Khấu Đã Hôn Vai Ác Chó Điên Chứ! cover
[BHTT] [EDIT - HOÀN] HOA HỒNG ĐỎ · SỦNG THÊ CỦA NHỊ TIỂU THƯ - TÚY PHONG LÂM cover
[BL-HỆ THỐNG] MỖI NGÀY, "MỊ" ĐỀU CHĂM CHỈ LÀM THÊM cover
[BHTT] [EDITED] [HOÀN] Điên Cuồng Lún Sâu - Vô Tâm Đàm Tiếu cover
5.[ĐM/Hoàn] Huỷ Hôn cover
4. [EDIT]👑 [Quyển I] Mỹ nhân kiều diễm bị hiến tế sau nằm thắng [VÔ HẠN LƯU] cover
[BHTT] Quan Hệ Đối Đẳng - Thời Thiên Từ cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

156 parts Complete

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.