По обмену
  • Reads 432,405
  • Votes 2,021
  • Parts 7
  • Reads 432,405
  • Votes 2,021
  • Parts 7
Complete, First published Jun 12, 2014
Семнадцатилетняя девушка Молли становится одной из участниц программы обмена учениками между странами. Молли переезжает в Нью-Йорк и оказывается в школе для богатых детей, где знакомится с ребятами и пытается найти себе новых друзей, которые как окажется позже являются участниками популярного американского бойз-бэнда To the Star. Кайл влюбляется в девушку с первого взгляда, и решает добиться её расположения. Но расположение девушки ничего не изменит, если её сердце принадлежит другому парню.
All Rights Reserved
Sign up to add По обмену to your library and receive updates
or
#93016
Content Guidelines
You may also like
Дубайский Шоколад |18+ by ara000
43 parts Ongoing
- Какого это продать свою девственность Дубайскому шейху? Лучше спросите, какова цена? Что значит, выставить свое тело на аукцион? Стать личной игрушкой Дьявола... Меня зовут Багира Баргути это моя откровенная история о запретном, тайном мире, о темной стороне роскошного и властного Дубая. Я раскрою каждому из Вас все секреты этого опасного города, здесь любая ваша фантазия станет реальностью. Я попала в ловушку опасного хищника и была заперта в клетке. В его руках я стала жрицей любви, женщиной для удовольствия, которая выполняла любую просьбу своего хозяина. Он купил меня. Я стала следующая в его коллекции, самой любимой и дорогой куклой... Я пишу о вас, шейх Саддам Аль-Асад Хусейн, о человеке, который сделал меня одержимой страстью и похотью. Вы напоили меня ядом Египетской кобры, угостили запретным плодом, показали моему сердцу мир дикого разврата и соблазна. Наша история пропитана всеми ароматами Востока, вы стали моим покровителем, а я вашей личной рабыней любви. - Habibi, welcome to Dubai!
Ваза для цветов (Индустрия развлечений) by WWG_1977
70 parts Complete
Жанр: яой, драма, индустрия развлечений, актер, спонсор Автор: Kun Yi Wei Lou (困倚危楼) Язык оригинала: китайский Язык для перевода: Английский Адаптация с двуязычного перевода Участник: WWG_77 Оригинальный статус: завершен Вместо эпиграфа: "А если это так, то что есть красота И почему ее обожествляют люди? Сосуд она, в котором пустота, Или огонь, мерцающий в сосуде?" Перевод с китайского Н.А. Заболоцкого За всю свою жизнь по-настоящему он играл только в одной пьесе должным образом. Эта роль заключалась в том, чтобы все думали, что он не любит одного человека. В яркой и ослепительной индустрии развлечений, чем старше человек, тем больше у него ограничений. И Гу Янь сделал единственно верный выбор - принял помощь крупного финансового спонсора Цинь Чжиюаня. Удовлетворить спонсора в постели не так уж сложно, и Гу Янь сумел поддерживать эти отношения на протяжении долгих лет - улыбался, когда нужно, и притворялся невежественным, когда необходимо, независимо от того, сплетни ли это или сексуальные скандалы... а может сладкозвучные фальшиво-настоящие слова, произносимые этим мужчиной.
You may also like
Slide 1 of 10
Сможешь полюбить меня? | 18+ cover
Дубайский Шоколад |18+ cover
14 дней ада cover
Пять Стихий Освобождения cover
Без смертная 7! Ада и новая поколения cover
мой сводный брат cover
Ваза для цветов (Индустрия развлечений) cover
Приключения (Миссис  кошки )  cover
Стихи 2 cover
Алые узы любви cover

Сможешь полюбить меня? | 18+

27 parts Ongoing

Энрика Грейс - 17-летняя язвительная и резкая девушка, будущая глава своей семьи. По воле случая попадает в дом людей, которые виноваты в её несчастливой жизни. На этот раз она готова отомстить всем обидчикам. Ей казалось, что она сможет быстро выпутаться из образовавшихся неприятностей. Но ночью в злополучный дом стучит новая проблема. Киллиан Блейн. Человек, который мечтает о её смерти, который ненавидит за её ошибку. Неужели ей не спастись? Почему между ними возникает связь? И почему из её рта вылетает эта странная фраза: «Сможешь полюбить меня»?