This summary is what I remember from reading the translation found on this site: https://truyenfull.vn/duyen-no-dao-hoa-dao-hoa-trai/ and thanks to this translation, I grew to adore SongYao & HengWen. The original book can be found here: http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=157075 ETA - 1st Feb 2019 @Anne4356 found this English translation: https://padamtl.wordpress.com/2018/10/19/peach-blossom-debt-ch-1/ the quality is excellent (I'm very picky on language) from what I've seen today, and hope the translator will continue soon. Pinyin names used are base on what I believe are equivalent to the names in Vietnamese, which may not be correct, feel free to correct me on the pinyin names. Songyao = TongDao GuangXu = QuangHu Li SiMing = Ly TuMinh Qin YinMo ≠ Tan UngMuc HengWen = HoanhVan ZhaoHeng = TrieuHoanh TianShu = ThienXu Mo RuoYan = Mo NhuocNgon Do YuanMing ≠ Do UyenMinh NamMing = NamMinh Dan ChengLang ≠ Dan ThanhLan Cang SongTac ≠ Khuong TongDac BiHua = BichHoa XuanLi ≠ TuyenLy Li SiXuan = Ly TuHien Li SiYuan = Ly TuNguyen Li JinNing = Ly TanNinh Li JinShu = Ly TanThu YaoXiang = DaoDuong QingXian ≠ TinhTien YueYoan ≠ NguyetDoan Xa JingXuan ≠ Ha KinhHien