Story cover for Roleplay Academia (Second Branch) (Soon) by 2RAcademia_Taehyung
Roleplay Academia (Second Branch) (Soon)
  • WpView
    Reads 491
  • WpVote
    Votes 10
  • WpPart
    Parts 4
  • WpView
    Reads 491
  • WpVote
    Votes 10
  • WpPart
    Parts 4
Ongoing, First published Jun 16, 2014
SOON!
All Rights Reserved
Sign up to add Roleplay Academia (Second Branch) (Soon) to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
အငြိမ်းစားဗီလိန်မမှ အမြှောက်စာဇတ်ကောင်လေးအဖြစ်သို့ by Cup-Of-Luckiness
60 parts Ongoing
အမြှောက်စာဇတ်ကောင်ထဲကို ကူးပြောင်းလာရင်သူမဘာလုပ်သင့်လဲ? သူမပထမဆုံးလုပ်မှာကတော့ မူလကိုယ်ဆီမှာတင်နေတဲ့အကြွေးတွေအကုန်လုံးကို ပျော်ပျော်ကြီး ပြန်ဆပ်မည်။ သူမဘဝရဲ့ဒုတိယအခွင့်အရေးဖြစ်နေမှတော့ အနာဂတ်ကိုစိတ်ပူမှာထက်ပစ္စုပ္ပန်မှာပဲပျော်ပျော်ရွှင်ရွှင်နေမည်။ အင်အားကြီးဘော့စ်ကြီးတွေက နောက်ဆုံးအချိန်မှာ တစ်ကျော့ပြန်လာပြီ။ [ငါ့ခင်ပွန်းလောင်းက အိမ်အကူရဲ့သမီးကိုချစ်မိသွားတယ်တဲ့လား? ငါကရော?] (ပထမဆုံးပြန်တဲ့novel လေးကိုဖတ်ကြည့်ပေးကြပါဦးနော်) start date- 10.11.2021💖 (တစ်ပတ်ကို2ပိုင်းနှုန်း or 3ပိုင်း) #credit to original author #credit to original artist
Campus Cultivation Crisis (Arc - 1) [Myanmar Translation] by Dancing_Breeze
64 parts Complete
Author - 很是矫情 Original name - 快穿之炮灰女配逆袭记 English translator - Butterfly's Curse နဥ္ရႈေသဆံုးခဲ့သည္။ သို႔ေသာ္ သူမ၏ကံေကာင္းမႈအနည္းငယ္ေၾကာင့္ သနားစရာ အပိုအရႈပ္ဇာတ္ေကာင္ေလးေတြအတြက္ ျပန္လည္တိုက္ခိုက္ေပးရတဲ့ တာဝန္ထမ္းေဆာင္သူ(task-taker)တစ္ေယာက္ ျဖစ္လာခဲ့သည္။ ဒါေၾကာင့္ တစ္ကမၻာၿပီးတစ္ကမၻာ...ပံုစံအမ်ိဳးမ်ိဳးနဲ႔ က်င္လည္ခဲ့ရသည္။ "နွလံုးသားမရွိဘူး။" "ၾကမ္းတမ္းတဲ့သူ။" "အေၾကာင္းျပခ်က္မရွိ လူေတြကိုထိခိုက္ေအာင္လုပ္တဲ့သူ.." စသည္ျဖင့္ အမ်ိဳးမ်ိဳးအေျပာခံရသည္။ ၾကာပန္းျဖဴ ေလးေတြ ၊ လက္ဖက္စိမ္းမေတြ ၊ အကြက္ခ်ႀကံစည္တတ္သူေတြနဲ႔လည္း ႀကံဳခဲ့ရေသးသည္။ "ကမၻာမွာ အလွစစ္ေကာရွိေသးရဲ႕လား!?" နဥ္ရႈစိတ္တိုစြာျဖင့္ ေအာ္ဟစ္လိုက္သည္။
အလိုလိုက်အကြိုက်ဆောင်ခြင်းခံရသော သမီးပျို (ရှီမာယူယူ) Book 5 by ThuuThuu
200 parts Ongoing
Book-5 I just translate this story. I don't own this story. All credits go to the original writer and English translator team. Profile picture goes credit to the original owner. Title ကိုသိချင်ရင် cb မှာလာ​မေးလို့ရပါတယ်.. ;3 သူမသည် အမှိုက်ဟုကျော်ကြားသောလူတစ်ယောက်..... အကြောင်းတစ်ခုကြောင့် ယောက်ျားလေးလိုဟန်ဆောင်နေသောသူမ.... သူမ နာမည် ရှီမာယူယူ... သူမအဖေထားခဲ့သော ပစ္စည်းများမှတစ်ဆင့် ကိုယ်ပိုင် ပိုင်ဆိုင်မှုများရှိလာချိန်တွင်တော့.... တကယ် ကျင့်ကြံမှုလမ်းစဉ်လိုက်သည့်အချိန်တွင်တော့ အမှိုက်မဟုတ်ပဲ ပါရမီရှင်ဖြစ်နေသော သူမ... ထိုအကြောင်းအား သူမကြာကြာလျှို့ဝှက်ထားနိုင်ပါ့မလား... ဒီဇာတ်လမ်းကတော့ မူရင်းစာရေးသူ ရှန်ဂူမူ၏လက်ရာဖြစ်ပြီး ၂၁ရာစု လုပ်ကြံသတ်ဖြတ်သူ မိန်းကလေးမှ ပြန်လည်ဝင်စားခြင်းဇာတ်လမ်းဖြစ်ပါတယ်... သူ့ရဲ့အမျိုးအစားကတော့ History, Cultivation, Romance ပါ။ Romance ဆိုပေမယ့် male lead ရဲ့ဇာတ်လမ်း ဇာတ်ကွက် ပါဝင်ခြင်း များများစားစားမရှိပါဘူး ဒါပေမဲ့ မထင်ရင်မထင်သ
You may also like
Slide 1 of 10
Searching in the Apocalypse for the Last Boss[Myanmar Translation] (Realm~4) cover
හිතුවක්කාර පුත්‍තු New version 18 +🚫🚫 cover
အငြိမ်းစားဗီလိန်မမှ အမြှောက်စာဇတ်ကောင်လေးအဖြစ်သို့ cover
သူဌေးကြီး၏ဒုတိယမြောက်အိမ်ထောင်ဖက် cover
Darkness Love cover
Campus Cultivation Crisis (Arc - 1) [Myanmar Translation] cover
🤎 ညှို့ချက်ပြင်းသော နှလုံးသားတစ်စုံ🤎 cover
ជំពាក់ស្នេហ៍ 🌹 (Ended) cover
My Universe is Oo Nyo 💫✨(Complete) cover
အလိုလိုက်အကြိုက်ဆောင်ခြင်းခံရသော သမီးပျို (ရှီမာယူယူ) Book 5 cover

Searching in the Apocalypse for the Last Boss[Myanmar Translation] (Realm~4)

65 parts Complete

Author(s) : Hen Shi Jiao Qing 很是矫情 Original name : 快穿之炮灰女配逆袭记 English Name : Quick Transmigration Cannon Fodder's Record of Counter Attack English Translator : Butterfly's Curse Realm Title : Searching in the Apocalypse for the Last Boss (Realm - 4) E-trans link is here~ http://butterflyscurse.stream/novel-translations/qtf-table-of-contents/ I do not own this. I just only translate this into Myanmar Language.