Ongniel || Hãy tìm người khác hơn em, nghe anh
  • Reads 145
  • Votes 9
  • Parts 1
  • Reads 145
  • Votes 9
  • Parts 1
Complete, First published Feb 24, 2019
"Anh này, nếu như có một ngày em đột ngột biến mất khỏi vòng tay anh, không có ai chăm sóc anh, không có anh gọi anh dậy lúc tám giờ sáng, không có ai nấu món phở bò nhạt thếch, không có ai hôn  những chiếc hôn vụng về lên môi anh, không có ai đứng đợi anh ngoài cổng trường như những ngày trước, không có ai chỉ im lặng ngồi cạnh anh mỗi lúc có tâm sự, thì anh hãy nghe em, tìm một người khác, một người tốt hơn em, một người có thể cho anh ôm trọn trong vòng tay, một người gọi anh đi làm đúng giờ, một người nấu món phở bò ngon tuyệt, một người hôn anh thành thạo, một người có thể nói lời an ủi anh hơn em, một người có thể kiên nhẫn yêu anh hơn em. Anh nhé !"
Trả test @WBT_WannablesTeam
All Rights Reserved
Sign up to add Ongniel || Hãy tìm người khác hơn em, nghe anh to your library and receive updates
or
#23nielbot
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
Rhycap | Lỗi anh! cover
[HIEUTHUHAI x Pháp Kiều] "Không công khai" cover
[HẾT/ĐM] Tôi thực sự không có quyến rũ cậu ta - Mao Cầu Cầu cover
[XUẤT BẢN] Quá Đỗi Dịu Dàng  cover
[ĐM] Thụ chính bạch liên hoa OOC rồi cover
[BHTT] Quan Hệ Đối Đẳng - Thời Thiên Từ cover
[BHTT - EDIT HOÀN] Sau Khi Chia Tay Đại Tiểu Thư Nhà Giàu - Nhất Chỉ Hoa Giáp Tử cover
[ĐM/HÀI] Toàn Showbiz Nghe Tôi Nổi Điên cover
[BHTT] [EDITED] [HOÀN] Điên Cuồng Lún Sâu - Vô Tâm Đàm Tiếu cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

156 parts Complete

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.