La Duquesa de Edimburgo
  • Reads 3,349
  • Votes 226
  • Parts 5
  • Reads 3,349
  • Votes 226
  • Parts 5
Ongoing, First published Mar 12, 2019
Christopher Maxwell juro de rodillas sobre la tumba de su hermano que se vengaría de todo lo que le había hecho aquella mujer, lo que no sabía después de su arribo de Escocia era que se encontraría con dos rostro completamente similares.
  
  
  Las gemelas Campbell son completamente distintas por dentro, pero lo único que Christopher tenia era una inicial que fácilmente podía ser de una de las dos, Ellenor es extrovertida, alegre y carismática algo contradictorio para las mujeres de clase como decía ser ella, en cambio Elise era una "dama", de buenos modales y encantadora de una manera un poco más conservadora. 
  
  
  Mentiras que destruyen, palabras que hieren una una lista interminable que cosas que una inocente tendrá que pagar por una venganza de un acto que ella no cometió.
All Rights Reserved
Sign up to add La Duquesa de Edimburgo to your library and receive updates
or
#828epoca
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
The Tyrant's Beloved Empress // Español cover
¿Solo hermanos? cover
Disfrazado de marido asesino cover
HABIT / LARRY STYLINSON \ cover
Sangre Real cover
✭ Sketch Varios - CountryHumans ✭ cover
Un Caballero para Lilian ✓ (Prejuicios #1) cover
𝐔𝐧 �𝐀𝐦𝐨𝐫 𝐏𝐫𝐨𝐡𝐢𝐛𝐢𝐝𝐨: 𝐋𝐚 𝐭𝐢𝐞𝐫𝐫𝐚 𝐩𝐫𝐨𝐦𝐞𝐭𝐢𝐝𝐚 cover
El Manual del Oro cover
𝐁𝐀𝐒𝐓𝐀𝐑𝐃𝐀 cover

The Tyrant's Beloved Empress // Español

141 parts Complete

Título en español: La amada emperatriz del tirano. Título original: 暴君的宠后[重生] Título corto: TBE Autor: 绣生, Xiu Sheng. Capítulos: 135 + 5 extras. Estado: Completo. Traducción en proceso... Se dice que el Señor de la Guerra del Norte es temperamental y violento. Las personas que murieron en sus manos fueron demasiadas para contarlas. En su vida anterior, An Changqing creía en los rumores y le temía. Nunca se atrevió a mirarlo de cerca. Sólo hasta su muerte supo que el hombre le había dado toda su ternura. Volviendo a su noche de bodas, An Changqing miró al temible hombre y tomó la iniciativa de besarle en los labios. El hombre arrugó las cejas. Le pellizcó suavemente la barbilla: "¿No me temes?". An Changqing se abrazó al cuello del hombre y sonrió con dulzura: "No te temo, sólo le temo al dolor". Y el hombre nunca dejaría que él sintiera ningún dolor. Etiquetas: Histórico, Romance, BL, Mpreg ❀ Apoyar al autor leyendo y comprando la novela original. ❀ ➥ Esta novela NO me pertenece, simplemente decidí traducirla desde el chino al español, por lo que no prometo una perfecta traducción. ➥NO TENGO permisos de traducción, por lo que si me piden borrar esto lo haré. ➥Esta es una traducción de una fan para otro fan. Mi buzón está abierto para cualquier asunto.