Карло Коллоди Приключения Пиноккио
  • Reads 828
  • Votes 13
  • Parts 36
  • Reads 828
  • Votes 13
  • Parts 36
Complete, First published Mar 23, 2019
Сказка Карло Коллоди (1826-1890) "Приключения Пиноккио" переведена на 87 языков. В России она впервые была опубликована в 1906 году издательством М. О. Вольфа, причем было указано, что перевод сделан с 480-го итальянского издания! Это одна из самых смешных и самых трогательных книг мировой литературы. Деревянного длинноносого Пиноккио, несносного, доброго, буйного, чувствительного, остроумного, глупого как пробка, упрямого как осел, плаксивого и смешливого, эгоистичного и великодушного, знают во всех странах. В маленьком итальянском городке Коллоди, в честь которого детский писатель Карло Лоренцини взял себе псевдоним, стоит редкостное изваяние -- памятник литературному герою, деревянному мальчишке по имени Пиноккио. На памятнике высечена надпись: Бессмертному Пиноккио -- благодарные читатели в возрасте от четырех до семидесяти лет. И еще одна подробность: "Пиноккио" на тосканском диалекте означает "кедровый орешек". Крепким оказался этот орешек. Не подвластен он времени!
All Rights Reserved
Sign up to add Карло Коллоди Приключения Пиноккио to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
Потому что ты мне нравишься | Чанликсы / Stray Kids cover
Игра в куклу cover
Реакция Хантер х Хантер! (Закончено) cover
Тренер завоевавший золотую медаль [Киберспорт] cover
Во Вселенной виноватых нет cover
10 признаков суицидального поведение.. cover
ограничение любви/кашенцовы cover
Анна Каренина. Лев Николаевич Толстой. Часть 1 cover
Милый Маньяк  cover
Бакудеку  cover

Потому что ты мне нравишься | Чанликсы / Stray Kids

21 parts Complete

Оказывается, за каждым его шагом кто-то следит. Феликсу и без того было невыносимо, физически плохо. Когда их сажали друг подле друга - «улыбнись, фанатам нравитесь вы рядом, ну же». И тогда он ощущал, что изнутри плавятся кости. Или когда, наоборот, прерывали разговоры. Случайные бабочки пальцев. Спровоцированные им же, слишком личные, не для камер. Не пересекай черту, Феликс. Не балансируй на грани, Феликс, если не хочешь свалиться вниз. Туда, откуда тебе не выбраться самому.