[ EDIT ] THỊNH SỦNG CHI HẠ - NHĨ NGUYÊN
  • Reads 102,998
  • Votes 4,937
  • Parts 39
  • Reads 102,998
  • Votes 4,937
  • Parts 39
Ongoing, First published Apr 23, 2019
Tên : Thịnh sủng chi hạ 
Tác giả : Nhĩ Nguyên 
Tình trạng: hoàn convert, đang edit 
Số chương : 135
Nguồn : wiki
Thể loại : Ngôn tình, cổ đại, HE, tình cảm, trọng sinh, nữ cường, ngược nam 

Kiếp trước, mọi người đều hâm mộ Mai Như gả được vào chỗ tốt, Yến Vương chuyên sủng, vinh hoa phú quý.

Cuối cùng nàng tự sát mà chết. 

Cả đời làm thế thân, con rối, cả đời cô đơn. Sống lại kiếp này, Mai Tam tiểu thư không thể cứ sống nghẹn khuất như kiếp trước.



1. Nữ chính đủ cứng, không dễ mềm lòng như bao bộ trọng sinh khác


2. Nam chính kiếp trước tàn nhẫn, nhưng kiếp này ăn đủ, đảm bảo ngược nam chất lượng.


3. Theo mình thấy truyện tình tiết chậm nhưng lại không nhàm chán, xoáy sâu vào tâm lý từng nhan vật. 


TRUYỆN EDIT PHI LỢI NHUẬN, CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. ĐỪNG REUP
All Rights Reserved
Sign up to add [ EDIT ] THỊNH SỦNG CHI HẠ - NHĨ NGUYÊN to your library and receive updates
or
#116hay
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
[BHTT - EDIT HOÀN] Sau Khi Chia Tay Đại Tiểu Thư Nhà Giàu - Nhất Chỉ Hoa Giáp Tử cover
[XUẤT BẢN] NHẬT THỰC TOÀN PHẦN cover
[ĐM/HÀI] Toàn Showbiz Nghe Tôi Nổi Điên cover
[HIEUTHUHAI x Pháp Kiều] "Không công khai" cover
[BHTT] Quan Hệ Đối Đẳng - Thời Thiên Từ cover
[TRANS]Khi Điện Thoại Đổ Chuông cover
[HẾT/ĐM] Tôi thực sự không có quyến rũ cậu ta - Mao Cầu Cầu cover
[BHTT] [EDITED] [HOÀN] Điên Cuồng Lún Sâu - Vô Tâm Đàm Tiếu cover
[ĐM] Thụ chính bạch liên hoa OOC rồi cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

156 parts Complete

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.