Story cover for Farmacêutico(浪蕩江湖之藥師) Pt-Br by fujoshi_dahora
Farmacêutico(浪蕩江湖之藥師) Pt-Br
  • WpView
    Reads 13,391
  • WpVote
    Votes 2,929
  • WpPart
    Parts 103
  • WpView
    Reads 13,391
  • WpVote
    Votes 2,929
  • WpPart
    Parts 103
Ongoing, First published May 29, 2019
Mature
Tradução da Novel Chinesa: 浪蕩江湖之藥師;
Autor: 緒慈;
N° de Capítulos: 143;
Status Original: Concluído;
Tradução Pt-Br: Em progresso.
.....................

Sinopse : Foi muita sorte ver uma bela mulher saindo do vale, apesar da mesma ser feroz, isso não importava.
No entanto, a bela mulher na verdade é....um homem? Além disso, ela está doente e corre risco de vida.
 É uma grande honra ser o médico mais poderoso de Shenxiangu! 
Se eu posso salvá-la, por que não? A bela dama deve ser salva.
No entanto a doença é grave, e o tratamento não está ajudando em nada.
Mas a bela dama na verdade é o mestre ao qual ele está procurando?
Não é de admirar que o Mestre estivesse tão preocupado sobre esse assunto. 
Parece que não será tão simples persuadir o mestre a retornar para o vale!
All Rights Reserved
Table of contents
Sign up to add Farmacêutico(浪蕩江湖之藥師) Pt-Br to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
Slide 1 of 1
Restos da Queda do Céu cover

Restos da Queda do Céu

4 parts Ongoing Mature

Adorado e amaldiçoado. Crescendo em exílio, Gu Wei passou toda sua vida isolado em um templo, pagando por uma dívida até então desconhecida como exorcista. Porém, quando o seu mestre retorna e repentinamente concede sua liberdade, Gu Wei é lançado em um mundo que há muito lhe foi proibido. Viajando pelo Reino Mortal com faixas de seda ao redor dos olhos, caçando demônios e espíritos amaldiçoados violentos que atormentam os vivos, Gu Wei eventualmente se torna mestre de alguns jovens que encontra pelo caminho: um caçador de recompensas errante, uma ladra de rosto inocente e um jovem mestre inútil de um clã de prestígio. Porém, quando o homem que julga cidades a partir das sombras e lidera um culto sob o nome de um deus, se ajoelha diante dele e o chama de sua salvação, Gu Wei percebe que as piores maldições não vêm dos mortos, mas sim dos vivos. "Eis aqui o meu humilde sacrifício."