مذكرات الصيدلانية - The Apothecary Diaries (الرواية الخفيفة)
القصة:
في قلب القصر الإمبراطوري العظيم، حيث تُحاك المؤامرات في الخفاء ويُعد السّم سلاحاً صامتاً، تعيش "ماو ماو". اختُطفت من حي المباذل لتباع كخادمة في القصر الخلفي، لكن ذكاءها المتقد وشغفها بالسموم والأدوية لم يسمحا لها بالبقاء مجرد جارية مغمورة. عندما يحلّ المرض بأطفال الإمبراطور، تجد "ماو ماو" نفسها في مواجهة ألغاز طبية ومؤامرات سياسية تقودها إلى التقرب من الخصي الغامض "جينشي".
📝 ملاحظات المترجمة (يُرجى القراءة بعناية)
حقوق العمل: أنا مجرد مترجمة هاوية لهذا العمل. الحقوق الفكرية والقصة والشخصيات تعود للكاتب الأصلي (Natsu Hyūga) والرسام (Touko Shino).
سبب الترجمة: بعد أن قام تطبيق واتباد بحذف القصة عدة مرات، ولأنه لا يوجد من أخذ على عاتقه ترجمة الرواية بالكامل من البداية إلى النهاية بشكل مستمر، قررتُ التطوع لترجمتها كاملةً لضمان وصول هذه التحفة الفنية للقارئ العربي.
نوع الرواية: هذه هي الرواية الخفيفة (Light Novel) وليست رواية الويب.
💡 ما الفرق بين "الرواية الخفيفة" و "رواية الويب"؟
قد يتساءل البعض عن الفرق، ولماذا اخترتُ ترجمة النسخة الخفيفة (LN) تحديداً؟ إليكم الفرق الجوهري:
رواية الويب (Web Novel): هي "المسودة" التي يكتبها الكاتب على الإنترنت بسرعة؛ غالباً ما تكون غير منقحة، وقد تحتوي على ثغرات