The Story of Runå (Season 3)
  • GELESEN 6,511
  • Stimmen 53
  • Teile 13
  • Zeit 21m
Melden Sie sich an und fügen Sie The Story of Runå (Season 3) zu deiner Bibliothek hinzuzufügen und Updates zu erhalten
or
#90helga
Inhaltsrichtlinien
Vielleicht gefällt dir auch
The Daily Life of a Concubine von NoenSnow
116 Kapitel Abgeschlossene Geschichte
Note: This is a translated novel and not my original work! On the first day of her transmigration to the Dayue Dynasty, her older sister threatened her to avoid the Emperor's favor. Avoid favor? Not a chance. She aimed to become the most beloved concubine in the imperial harem, a true femme fatale feared by court officials. They all said her beauty could ruin a nation, and the officials even petitioned for her execution. If they made her life difficult, none of them would have it easy either. From that day forward, she bewitched the court ministers, captured the Emperor's heart, and gave birth to son after son. Her rise in the palace was swift and unstoppable, with a trail of sparks and lightning. One day, she uncovered a secret about the Emperor. Realizing his love was driven by ulterior motives, she chose to indulge in the physical without investing emotionally. After all, why fall for a man whose affections were purely strategic? Emperor Rui: At first, he was indignant that the court compared him to a ruler who would bring ruin. After meeting her, he was captivated by her beauty and allure. But the more he interacted with her, the more complex she became, and unknowingly, she had already taken hold of his heart. Bai Jingxian: She saw the Emperor as her golden ticket to success. She wanted to be his most cherished consort, playing palace politics like a pro. She was a die-hard fan of Empresses in the Palace, and well-versed in the tricks of the imperial harem. She could predict what the other concubines were up to just by the way they moved. Come on, bring it on! Who's afraid of who?
After Rebirth, the Green Tea Illegitimate Daughter Became a Master of  Schemes von NoenSnow
131 Kapitel Abgeschlossene Geschichte
Note: This is a translated work by me. 绿茶庶女重生后成了宅斗的神 by Yun Jinman The Fifth Miss of the Ruan family, born out of wedlock, has always despised her lotus-like face. Her outstanding beauty led her stepmother to treat her as a commodity. During a banquet, she was drugged and violated by the old King of Fushan and was forced to marry into his household as a secondary consort. The King, twisted by age, particularly enjoyed tormenting young beauties. In her previous life, after Ruan Yuluan became pregnant, the jealous consort, fearing for her own position, cruelly took her life. When Ruan Yuluan awoke, she found herself reborn back to when she was thirteen years old in the Ruan family. At this point, she was neither yet a beauty envied by her sisters nor was she plotted against by her cold stepmother and father, nor had she been targeted by the King of Fushan's lustful gaze... Ruan Yuluan vowed secretly that, even as an illegitimate daughter, she would take control of her own fate and never repeat the mistakes of her past life! Ruan Yuluan vowed secretly that, even as an illegitimate daughter, she would take control of her own fate and never repeat the mistakes of her past life! As she approached the age of marriage, to avoid being used as a tool to please the Duke of Fushan, she set her sights on the residence of the King of Xuan. There, the young master who had helped her on several occasions and whose pair of charming, peach-blossom eyes became her new focus.
အာဏာရှင်၏ကိုယ်လုပ်တော်အဖြစ် von IQ_Team
79 Kapitel Laufend
သက်ဦးဆံပိုင် အာဏာရှင်၏ ကိုယ်လုပ်တော်အဖြစ် ကူးပြောင်းခြင်း (ဝမ်ချီ) Description 💥 သူနိုးလာသည့်အခါ ဝမ်ချီသည် ဝတ္ထုတစ်ခုထဲသို့ ကူးပြောင်းလာခဲ့ကြောင်း တွေ့ရှိလိုက်ရသည်။ ထိုဝတ္ထု၏ အဓိကဇာတ်ဆောင်သည် စနစ်တစ်ခု ရရှိခဲ့သည်။ သူက စနစ်၏ အကူအညီဖြင့် ဖျားနာဟန်ဆောင်ကာ အိမ်ရှေ့စံနှင့် စေ့စပ်ပွဲမှ လွတ်မြောက်နိုင်ခဲ့၏။ ထို့နောက် အဓိကဇာတ်လိုက် shou က မက်မွန်ပွင့် ပွဲတော်တွင် သူ၏ သူမတူအောင် ထူးချွန်လှသော အတတ်ပညာများကို ထုတ်ပြကာ စတုတ္ထမင်းသား၏ အာရုံကို ဆွဲဆောင်ခဲ့သည်။ အဆုံးသတ်တွင် အရာအားလုံးက ချောမွေ့စွာ ဖြစ်ပေါ်လာပြီး အဓိကဇာတ်လိုက်နှင့် မင်းသား ၄ တို့က နက်နက်ရှိုင်းရှိုင်း ချစ်မိသွားကြ၏။ မင်းသား ၄ က ရှင်ဘုရင်ဟောင်းများ၏ နည်းလမ်းဟောင်းများကို စွန့်ပစ်ကာ ခေတ်မီသော သစ္စာရှိ အမျိုးသားတစ်ဦး ဖြစ်လာသည်။ မည်သို
Vielleicht gefällt dir auch
Slide 1 of 10
The Daily Life of a Concubine cover
After The End cover
The Enchanting Imperial Concubine (Book 1) cover
ကမ္ဘာတည်စေသောဝ်/Immortal love  cover
After Rebirth, the Green Tea Illegitimate Daughter Became a Master of  Schemes cover
The Battle of the Noble Ladies (Book 1) cover
The Battle of the Noble Ladies (Book 3) cover
Married To The Male Lead's Father (Translation) cover
အာဏာရှင်၏ကိုယ်လုပ်တော်အဖြစ် cover
The Noble Consort is the most favored in the harem cover

The Daily Life of a Concubine

116 Kapitel Abgeschlossene Geschichte

Note: This is a translated novel and not my original work! On the first day of her transmigration to the Dayue Dynasty, her older sister threatened her to avoid the Emperor's favor. Avoid favor? Not a chance. She aimed to become the most beloved concubine in the imperial harem, a true femme fatale feared by court officials. They all said her beauty could ruin a nation, and the officials even petitioned for her execution. If they made her life difficult, none of them would have it easy either. From that day forward, she bewitched the court ministers, captured the Emperor's heart, and gave birth to son after son. Her rise in the palace was swift and unstoppable, with a trail of sparks and lightning. One day, she uncovered a secret about the Emperor. Realizing his love was driven by ulterior motives, she chose to indulge in the physical without investing emotionally. After all, why fall for a man whose affections were purely strategic? Emperor Rui: At first, he was indignant that the court compared him to a ruler who would bring ruin. After meeting her, he was captivated by her beauty and allure. But the more he interacted with her, the more complex she became, and unknowingly, she had already taken hold of his heart. Bai Jingxian: She saw the Emperor as her golden ticket to success. She wanted to be his most cherished consort, playing palace politics like a pro. She was a die-hard fan of Empresses in the Palace, and well-versed in the tricks of the imperial harem. She could predict what the other concubines were up to just by the way they moved. Come on, bring it on! Who's afraid of who?