Ta Trả Lời Vấn Đề Ở Zhihu Bị Bạn Trai Phát Hiện - Yểu Yểu Nhất Ngôn
  • Reads 233
  • Votes 12
  • Parts 1
  • Reads 233
  • Votes 12
  • Parts 1
Complete, First published Jun 15, 2019
Ngã tại tri hồ hồi đáp đích vấn đề bị nam hữu phát hiện liễu

Ôn nhu khốc ca chó săn công X tự ti kiên cường thụ, hiện đại, vườn trường, đoản văn, HE

Nguồn: Trường Bội

Hoàn 20 tuổi + 0 lần chết lâm sàn

Bạn trên mạng hợp lực víu ngựa của ta giáp

Hỏi: Ngươi có cái gì không thể để cho nửa kia biết đến bí mật sao?

Nặc danh người sử dụng

Ta hi vọng bạn trai không muốn như vậy yêu thích ta, ta sợ lúc chia tay ta sẽ không nỡ

...

Khu bình luận

Đáp chủ ngươi mau nhìn xem mặt khác cái kia cao khen trả lời, ta nghiêm trọng hoài nghi đó là bạn trai ngươi! ! !

Chính là ngọt (๑>؂

Download: https://khotangdammyfanfic.blogspot.com/2019/06/ta-tra-loi-van-e-o-zhihu-bi-ban-trai.html
All Rights Reserved
Table of contents

1 part

Sign up to add Ta Trả Lời Vấn Đề Ở Zhihu Bị Bạn Trai Phát Hiện - Yểu Yểu Nhất Ngôn to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
[HIEUTHUHAI x Pháp Kiều] "Không công khai" cover
[TRANS]Khi Điện Thoại Đổ Chuông cover
[BHTT] Quan Hệ Đối Đẳng - Thời Thiên Từ cover
THE HEART KILLERS cover
[ĐM] [HOÀN] - SAU KHI HOÁN ĐỔI CƠ THỂ VỚI KẺ THÙ, TÔI PHẢI LÀM SAO BÂY GIỜ? cover
5.[ĐM/Hoàn] Huỷ Hôn cover
[ĐM/ABO] Hôn Ước Hữu Hiệu (HOÀN) cover
[ĐM/HÀI] Toàn Showbiz Nghe Tôi Nổi Điên cover
[ĐM] Thụ chính bạch liên hoa OOC rồi cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

156 parts Complete

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.