Captive Bride [ DỊCH ]
  • Membaca 64
  • Suara 0
  • Bagian 5
  • Membaca 64
  • Suara 0
  • Bagian 5
Sedang dalam proses, Awal publikasi Jun 27, 2019
-nữ chính đáng yêu cá tính, thích ngắm phố phường đó đây ( Christina Wakefield )
-nam chính đẹp, hung hãn, mất nết... nói chung là ba chấm ( Philip Caxton )
        Tóm tắt:
trong chuyến đi đến sa mạc Ả Rập, Christina Wakefield tình cờ gặp Sheik Abu, người đàn ông trước đó cô biết đến với tên Philip Caxton ở Anh. Từng một lần từ chối lời cầu hôn của hắn, giờ đây cô trở thành nô lệ của Philip, với khao khát được trở về với cuộc sống tự do như trước... hay thoát khỏi sự yếu mềm mà trái tim cô dành cho kẻ đã khiến cô trở thành nô lệ.
        Lưu Ý: truyện có nội dung bắt cóc, hơi hơi cưỡng ép, nam chính ngược nữ chính, nam chính hơi bệnh bệnh biến thái, tâm lý thất thường, nam chính lớn tuổi hơn nữ chính ( nữ 17 ), gây ức chế 
* truyện chưa có bản dịch chính thức, nên mình đặt đại tên hihi, mình cũng mới dịch truyện thôi nên thông cảm văn viết chưa được mượt mà
* tên gốc: Captive bride 
* tác giả : Johanna Lindsey
Seluruh Hak Cipta Dilindungi Undang-Undang
Daftar untuk menambahkan Captive Bride [ DỊCH ] ke perpustakaan Anda dan menerima pembaruan
or
#1tieuthuyetphuongtay
Panduan Muatan
anda mungkin juga menyukai
anda mungkin juga menyukai
Slide 1 of 10
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
[ĐM/NP/H] Bia đỡ đạn dẫn đường bị nhóm kẻ điên nhòm ngó  cover
[BHTT] [EDITED] [HOÀN] Điên cuồng lún sâu - Vô Tâm Đàm Tiếu cover
[HIEUTHUHAI x Pháp Kiều] "Không công khai" cover
[ĐM] Thụ chính bạch liên hoa OOC rồi cover
[ĐM/HÀI] Toàn Showbiz Nghe Tôi Nổi Điên cover
Rhycap | Lỗi anh! cover
[BL] VỢ TÔI LÀM GÌ CÓ Ý XẤU CHỨ? cover
5.[ĐM/Edit] Huỷ Hôn cover
[ĐAM MỸ] [ESPORTS] ĐỒNG ĐỘI ĐIÊN HẾT CẢ RỒI cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

152 Bagian Sedang dalam proses

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.