Tác phẩm: Vô Hình
Tác giả: Hạ Kỳ
Thể loại: xuyên không, ngược, viễn tưởng, lãng mạn
Số chương: đang cập nhật
Trạng thái: đang cập nhật
Văn án:
- Nghe nói, tình yêu vĩnh cửu là không tồn tại. Lại càng không tồn tại với người thất bại như em...
- Nghe nói, phụ nữ là rác rưởi, bởi vậy, tôi ghét em...
- Cũng nghe nói... làm tổn thương nhau nhiều như vậy, tương lai, vốn không có tương lai...
"Gặp nhau là một cái duyên, nhưng chúng ta không phận." Cô đã nói như vậy.
Hai người gặp nhau, vô cớ gì anh hành hạ cô, làm tổn thương cô, rồi còn sỉ nhục cô? Anh là một tên cặn bã căm ghét một người phụ nữ, gặp cô liền căm ghét cô?
Vẫn là người đàn ông bá đạo ác độc ấy...
Tình yêu của họ, nảy sinh một cách mơ hồ. Nảy sinh trong thời điểm mà cả hai đã tổn thương vô cùng. Vậy mà họ vẫn phủ nhận, vẫn cứ dày vò nhau đến đau đớn, đến nỗi, cái thứ tình cảm ấy muốn biến mất vĩnh viễn trong vô hình.
Rồi một ngày, họ chợt nhận ra, khoảng cách của họ chính là mãi mãi, để xoá tan khoảng cách chính là điều không hề dễ dàng...
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG
152 parts Ongoing
152 parts
Ongoing
‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗
Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고
Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder)
Mô tả từ N*ver:
Kiệt tác của von Herhardt
Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis
Kẻ giết chim xinh đẹp
Matthias von Herhardt
Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh.
Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô.
Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận.
Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó.
Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi.
Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định.
Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.