Don't lie your heartbeat!(Completed)
  • Reads 121,526
  • Votes 8,211
  • Parts 27
  • Reads 121,526
  • Votes 8,211
  • Parts 27
Complete, First published Jul 16, 2019
[Zawgyi]

အခ်စ္ဆိုတာအရမ္းကိုဆန္းၾကယ္လြန္းတယ္..ထိန္းခ်ဳပ္ဖို႔လည္းခက္တယ္..လူတစ္ေယာက္ကိုခ်စ္မိလာၿပီဆိုရင္ခ်စ္တတ္တဲ့ႏွလံုးသားကအသိေပးပါလိမ့္မယ္..ဒါေပမယ့္တစ္ခုေတာ့႐ွိတယ္..မင္းရင္ခုန္သံကိုမညာမိပါေစနဲ႔..

[Unicode]

အချစ်ဆိုတာအရမ်းကိုဆန်းကြယ်လွန်းတယ်..ထိန်းချုပ်ဖို့လည်းခက်တယ်..လူတစ်ယောက်ကိုချစ်မိလာပြီဆိုရင်ချစ်တတ်တဲ့နှလုံးသားကအသိပေးပါလိမ့်မယ်..ဒါပေမယ့်တစ်ခုတော့ရှိတယ်..မင်းရင်ခုန်သံကိုမညာမိပါစေနဲ့..
All Rights Reserved
Sign up to add Don't lie your heartbeat!(Completed) to your library and receive updates
or
#34story
Content Guidelines
You may also like
ချစ်ခြင်းမေတ္တာနဲ့ ရက်တဲ့ကြိုးမို့  by PoMoNyeinAye
29 parts Complete
ZawGyi code below. Neighbours became lovers. မိသားစုနှစ်ခု။ ကလေး ၅ယောက်။ အတူတူ ကစားကြဖူးတယ်။ အတူတူစားဖူးကြတယ်။ အတူတူအိပ်ဖူးကြတယ်။ အရာအားလုံးကို အတူတူမျှဝေသုံးစွဲခဲ့ဖူးတယ်။ ဒီကလေးငါးယောက်ကို ဘယ်သူမှ မခွဲနိုင်ဘူးလို့ ထင်ခဲ့ကြပေမယ့် အချိန်ကတော့ တတ်နိုင်ခဲ့ပါတယ်။ ပျော်ဖို့ကောင်းခဲ့တဲ့ နွေရာသီတွေ... ခွဲခွာဖူးတဲ့ နွေရာသီတွေရယ်နဲ့... ပျောက်ဆုံးသွားတဲ့ နွေရာသီတစ်ခု။ မိုးရာသီ။ သူစိမ်းတွေဖြစ်သွားကြတဲ့ ကလေးတွေ။ အိပ်မက်တွေ.... အနာဂတ်တွေ။ ZawGyi Neighbours became lovers. မိသားစုႏွစ္ခု။ ကေလး ၅ေယာက္။ အတူတူ ကစားၾကဖူးတယ္။ အတူတူစားဖူးၾကတယ္။ အတူတူအိပ္ဖူးၾကတယ္။ အရာအားလုံးကို အတူတူမွ်ေဝသုံးစြဲခဲ့ဖူးတယ္။ ဒီကေလးငါးေယာက္ကို ဘယ္သူမွ မခြဲနိုင္ဘူးလို႔ ထင္ခဲ့ၾကေပမယ့္ အခ်ိန္ကေတာ့ တတ္နိုင္ခဲ့ပါတယ္။ ေပ်ာ္ဖို႔ေကာင္းခဲ့တဲ့ ႏြေရာသီေတြ... ခြဲခြာဖူးတဲ့ ႏြေရာသီေတြရယ္နဲ႕... ေပ်ာက္ဆုံ
You may also like
Slide 1 of 10
အဖေ့ကိုသွားရှာဖို့ငါဆုံးဖြတ်လိုက်ပြီ cover
ဝေကျွမ်းရွှယ်ကျား (ဘာသာပြန်) cover
အချစ်ထက်သာလွန်သော[Completed] cover
friEND(COMPLETED) cover
The Time Of Flower Is Blooming Because Of Maung [Complete] cover
ချည်တိုင် cover
ချစ်ခြင်းမေတ္တာနဲ့ ရက်တဲ့ကြိုးမို့  cover
ကြင်နာသူသာ ကြည်ဖြူမယ်ဆိုရင် cover
Aphrodite Of The Moon cover
Sinners cover

အဖေ့ကိုသွားရှာဖို့ငါဆုံးဖြတ်လိုက်ပြီ

181 parts Ongoing

Story is available in both unicode and zawgi.This is not my own creation. I'm just having fun translation. I give full credit to original author and Eng translator.