《 Thiếp Sủng 》
Tác giả: Giả Diện Đích Thịnh Yến
Cung đấu max level ý an Hoàng thái hậu rốt cuộc công đức viên mãn, nhi tử là Hoàng đế, mặc dù nửa đời trước số mạng làm nhiều điều sai trái, nhưng là bị tiên đế độc sủng nửa đời sau, nếu bàn về duy nhất không thuận tâm, đó chính là tâm thần mệt mỏi.
Nhưng thử hỏi đang ở trong thâm cung này, ai không tâm thần mệt mỏi?
Tỉnh dậy, lại trở lại nàng 15 chi niên, còn là một ngựa gầy ốm, bị người làm Cố Sủng công cụ đưa vào kinh thành thời điểm, chuyện xưa bắt đầu như thế đó. . . . . .
ps: khiết đảng chớ vào! ! ! ! ! ! !
ps: nữ chủ từ đầu tới cuối cuộc sống Doanh Gia, chỉ là do thân phận hạn chế cùng tầm mắt, đời trước thắng được khó khăn điểm, đời này nằm thắng. Ăn ăn uống uống Điềm Điềm nuôi đứa bé nửa cung đấu văn. Nam chủ là thái tử, sau lại là Hoàng đế, nữ chủ vào Đông cung trước, thái tử đã có chánh phi cùng mấy vị thiếp thất, cụ thể tham khảo Văn Danh dắng cưng chìu dắng chữ, cho nên trông cậy vào vừa đi lên liền độc sủng trực tiếp góc trên bên phải, hậu kỳ sẽ độc sủng. Khiết đảng chớ vào! ! !
pps: nếu như không có ngoài ý muốn, một giờ chiều Cập Nhật, nếu như có chuyện, Microblogging sẽ xin nghỉ. Ta Microblogging: tác giả mặt nạ thịnh yến
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG
156 parts Complete
156 parts
Complete
‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗
Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고
Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder)
Mô tả từ N*ver:
Kiệt tác của von Herhardt
Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis
Kẻ giết chim xinh đẹp
Matthias von Herhardt
Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh.
Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô.
Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận.
Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó.
Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi.
Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định.
Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.