Story cover for Чёрный Лотос. by 0Mei0Mei0
Чёрный Лотос.
  • WpView
    Reads 79,849
  • WpVote
    Votes 3,772
  • WpPart
    Parts 18
  • WpView
    Reads 79,849
  • WpVote
    Votes 3,772
  • WpPart
    Parts 18
Complete, First published Jul 22, 2019
Легенда гласила, что однажды родится прекрасная девушка из цветка лотоса и она будет приносить удачу и благополучие семье её мужа. Но-о.. Упс, что-то пошло не так..
┐( ̄∀ ̄)┌
All Rights Reserved
Sign up to add Чёрный Лотос. to your library and receive updates
or
#89сёнен-ай
Content Guidelines
You may also like
Жена Генерала в Межзвёздном Пространстве - Нелегал 1. by Bly333
200 parts Complete
«Жена Генерала в Межзвёздном Пространстве - Нелегал». 星際之上將夫人是黑戶 Автор: Инь Я. 尹琊 Глав: 393 Перевод с китайского Весь мир может погибнуть, только жена не должна пострадать VS Хочется взаимной ненависти и борьбы, но возможности не было. Проснувшись однажды, Лу Ли обнаруживает себя в роли мужа, да ещё и без официальных документов. Примирившись с этим неожиданным поворотом судьбы, он начинает привыкать к своему спутнику жизни - человеку, который никогда не говорит слов любви, но всегда действует. И именно в этот момент к Лу Ли возвращаются его потерянные воспоминания. Генерал Цинь Ю: "Впредь, если встретишь какую-то опасность, беги как можно дальше. Если не можешь избежать, просто толкни кого-нибудь рядом с тобой под удар. Понял?" Лу Ли: "... Даже если это твоя родная сестра?" Генерал Цинь Ю: "Да!"
Ваза для цветов (Индустрия развлечений) by WWG_1977
70 parts Complete
Жанр: яой, драма, индустрия развлечений, актер, спонсор Автор: Kun Yi Wei Lou (困倚危楼) Язык оригинала: китайский Язык для перевода: Английский Адаптация с двуязычного перевода Участник: WWG_77 Оригинальный статус: завершен Вместо эпиграфа: "А если это так, то что есть красота И почему ее обожествляют люди? Сосуд она, в котором пустота, Или огонь, мерцающий в сосуде?" Перевод с китайского Н.А. Заболоцкого За всю свою жизнь по-настоящему он играл только в одной пьесе должным образом. Эта роль заключалась в том, чтобы все думали, что он не любит одного человека. В яркой и ослепительной индустрии развлечений, чем старше человек, тем больше у него ограничений. И Гу Янь сделал единственно верный выбор - принял помощь крупного финансового спонсора Цинь Чжиюаня. Удовлетворить спонсора в постели не так уж сложно, и Гу Янь сумел поддерживать эти отношения на протяжении долгих лет - улыбался, когда нужно, и притворялся невежественным, когда необходимо, независимо от того, сплетни ли это или сексуальные скандалы... а может сладкозвучные фальшиво-настоящие слова, произносимые этим мужчиной.
«Супруг падишаха»  by user13607349
15 parts Complete
Он - падишах великой империи, властелин, перед которым склоняются народы. Он привык получать всё, что пожелает. Его слово - закон, его желание - приказ. Но однажды перед ним появляется тот, кто не склоняет голову. Мелис - гордый принц далёкой земли. Светловолосый наследник, чья красота пленяет, а острый язык ранит сильнее клинка. Он прибыл во дворец падишаха не как покорный гость, а как огонь, готовый сжечь всё на своём пути. Кайван захотел его сразу. Но Мелис - не вещь, которую можно просто взять. Их союз - не союз любви, а борьба, в которой каждый хочет победить. Но что случится, когда ненависть сменится страстью, а холодное сердце падишаха начнёт биться ради единственного человека? Гарем, заговоры, дворцовые интриги, предательство и страсть, которая сжигает... Восток не прощает слабых, а любовь может стоить жизни. Он принадлежит падишаху. Но сможет ли правитель завоевать не только его тело, но и сердце?
You may also like
Slide 1 of 10
Юности жертв пьянящий весенний ветер. cover
От развода к закату. cover
BL НОВЕЛЛЫ И РОНОБЭ cover
Я сказал тебе убить злобного мастера, зачем ты его поцеловал?! cover
Жена Генерала в Межзвёздном Пространстве - Нелегал 1. cover
... cover
PUBG онлайн роман века (автор  Jiang zi bei) cover
Чужая | Турбо cover
Ваза для цветов (Индустрия развлечений) cover
«Супруг падишаха»  cover

Юности жертв пьянящий весенний ветер.

12 parts Ongoing

Автор: Чжоу Мунань китайское название: 少年白马醉春风, перевод с китайского. Том 1. Длинная улица полнилась суетой и разноголосым шумом. Мясник орудовал тесаком, вырезая узоры на костях, старуха торговала матерчатыми туфлями, грея вышивальные игры в пламени свечи, нерешительный молодой торговец масла, в рукавах которого сокрыты восемнадцать кинжалов, неотрывно наблюдал за противоположной стороной, где юная красавица раскладывала на прилавок баоцы...