Story cover for Strange Days by elyria666
Strange Days
  • WpView
    Reads 39
  • WpVote
    Votes 7
  • WpPart
    Parts 5
  • WpView
    Reads 39
  • WpVote
    Votes 7
  • WpPart
    Parts 5
Ongoing, First published Jul 27, 2019
"Strange Days" è il secondo disco dei The Doors pubblicato il 24 settembre 1967.
Questa raccolta contiene testo inglese e traduzione in italiano di tutti i brani musicali presenti al suo interno.
Creative Commons (CC) Attribution
Sign up to add Strange Days to your library and receive updates
or
#1jimmorrison
Content Guidelines
You may also like
THROAM, Vol. 3: A Kingdom by the Sea | Ryden (Italian Translation) by reinventxlove
23 parts Complete Mature
A novembre del 1978, è passato più di un anno da quando l'icona della musica Ryan Ross ha annunciato di ritirarsi dai riflettori e di abbandonare il mondo della musica. Lui è tutt'altro che dimenticato, però, dato che la sua influenza musicale può essere ascoltata alla radio ogni giorno quando Brendon, il frontman degli His Side, inizia a cantare. Ma anche se gli His Side sono alla radio e attraversano la nazione stato dopo stato in tour, Ryan non è stato visto in giro. E Ryan la preferisce così, in realtà. È questo che vuole: dimenticare ed essere dimenticato. Finché, un giorno, qualcuno comincia a riesumare il suo passato, costringendolo ad affrontare tutto quello da cui sta cercando di scappare. "Io non ero a casa. Ero in un posto, certo, ma non era casa. E sapevo che avessero spedito Brendon a Los Angeles per il suo progetto musicale, perciò lui non era a New York quando io arrivai. Non potevo tornare da lui. E in cucina c'era il fantasma di una ragazza, che canticchiava ascoltando la radio, ballando sul posto mentre cucinava la cena. E in soggiorno c'era il fantasma di un ragazzo, che metteva su un altro disco e poi mi raggiungeva sul divano, stringendosi a me, schiacciando il naso sul mio collo, e io accarezzavo i suoi capelli e facevo un tiro della canna, e lui sorrideva contro la mia pelle e diceva che avevo un buon odore, e io lo amavo. Non esistono parole per descrivere che sensazione dia il vuoto dopo quello. Non è neanche un vuoto, il che suggerirebbe la presenza di qualcosa prima o di un potenziale che possa essere riempito. Era solo... niente." Attenzione: Contiene sesso, stupefacenti e rock 'n roll. Disclaimer: Tengo a precisare che questa è solo una traduzione e che ho avuto il permesso dell'autrice per pubblicarla qui. Il titolo originale di questa storia è "The Heart Rate of a Mouse". L'autrice è Anna Green aka @arctic_grey su LiveJournal o @fineleighsaid su Tumblr. L'originale si trova qui: http://beggarsnotes.livejournal
You may also like
Slide 1 of 10
𝐬𝐜𝐡𝐨𝐨𝐥 • 𝒻𝓇𝑒𝓇𝒶𝓇𝒹   cover
BLOOD ~JJ MAYBANK cover
you take my breath away♡ cover
THROAM, Vol. 3: A Kingdom by the Sea | Ryden (Italian Translation) cover
These Are the Days of Our Lives cover
Back To You  cover
Consiglio Canzoni  cover
Wicked Game cover
𝕋𝕙𝕖 𝔹𝕝𝕒𝕔𝕜 ℙ𝕒𝕣𝕒𝕕𝕖 || 𝕄𝕪 ℂ𝕙𝕖𝕞𝕚𝕔𝕒𝕝 ℝ𝕠𝕞𝕒𝕟𝕔𝕖 cover
(Rock Band) Degne di nota cover

𝐬𝐜𝐡𝐨𝐨𝐥 • 𝒻𝓇𝑒𝓇𝒶𝓇𝒹

48 parts Complete Mature

CRINGE ALERT - scritta direttamente dalla mravel del 2017, puramente demenziale Una shitty teacherxstudent. Attenzione: presenza di coppie gay, facoceri, alpaca, ananas rosa con peni, semini di pomodoro, Croccantelle, vulcani tumblr, professoresse-tacchino che scatarrano e disagio senza limiti, oltre che a una classe di educazione sessuale il venerdì nientepopodimeno che con la nostra amata Gerarda, più una gita a Miami un po' alla cazzo di cane. E ora provate a dirmi che sono ancora sana di mente. • • © mravelous