La Ladrona De Sueños
  • Reads 12,835
  • Votes 1,052
  • Parts 45
  • Reads 12,835
  • Votes 1,052
  • Parts 45
Complete, First published Aug 17, 2019
Solo necesitaba tocarlos con sus manos, solo un roce y sus sueños más anhelados se volvían de ella, el primero que tomo fue el de su nana, y después, fue el de su madre, era solo una niña, así que no lograba comprender que era lo que pasaba, intento buscar ayuda en su madre pero ella se la negó, fue con su padre, y para su consuelo él la tomo y la consoló, y con paciencia y comprensión le explicó que era lo que pasaba con ella.

Muy pronto comprendió que con cada sueño que tomaba sentía un peso más sobre sí misma, solo quería tener una vida normal, quería ser como las demás jovencitas de su edad, pero con el paso de los años eso se desvaneció y dio paso al echo de qué tal vez nunca tendría la vida que quería, pero cuando lo conoce a él en uno de los bailes hechos por su madre el deseo volvió a surgir, y se preguntó, si después de todo, aún podía tener la vida que quería.

Solo necesitaba un rose de sus manos, un ligero toque, y el deseo más anhelados de aquellos a los que tocaba eran suyos.

Era la ladrona de sueños.

------
#1 en de época 31/05/21
#1 en dones.  13/06/21
#1 en ladrona. 13/08/21
#1 en Regencia. 24/03/22
All Rights Reserved
Sign up to add La Ladrona De Sueños to your library and receive updates
or
#224sueños
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
The Tyrant's Beloved Empress // Traducción Español cover
La apuesta de mi vida ✓Terminada cover
Sam (Saga SEAL 5) cover
✭ Sketch Varios - CountryHumans ✭ cover
No te mentiré © #3 Saga Pasiones Ocultas cover
La segunda opción  cover
𝐁𝐀𝐒𝐓𝐀𝐑𝐃𝐀 cover
9 Meses cover
Esto NO es un CUARTEL! cover
Soulmates | Stony cover

The Tyrant's Beloved Empress // Traducción Español

132 parts Ongoing

Título en español: La amada emperatriz del tirano. Título original: 暴君的宠后[重生] Título corto: TBE Autor: 绣生, Xiu Sheng. Capítulos: 135 + 3 extras. Estado: Completo. Traducción en proceso... Se dice que el Señor de la Guerra del Norte es temperamental y violento. Las personas que murieron en sus manos fueron demasiadas para contarlas. En su vida anterior, An Changqing creía en los rumores y le temía. Nunca se atrevió a mirarlo de cerca. Sólo hasta su muerte supo que el hombre le había dado toda su ternura. Volviendo a su noche de bodas, An Changqing miró al temible hombre y tomó la iniciativa de besarle en los labios. El hombre arrugó las cejas. Le pellizcó suavemente la barbilla: "¿No me temes?" An Changqing se abrazó al cuello del hombre y sonrió con dulzura: "No te temo, sólo le temo al dolor". Y el hombre nunca había querido que él sintiera ningún dolor. Etiquetas: Histórico, Romance, BL, posible mpreg. ❀ Apoyar al autor leyendo y comprando la novela original. ❀ ➥ Esta novela NO me pertenece, simplemente decidí traducirla desde el chino al español, por lo que no prometo una perfecta traducción. ➥NO TENGO permisos de traducción, por lo que si me piden borrar esto lo haré. ➥Esta es una traducción de una fan para otro fan. Mi buzón está abierto para cualquier asunto. http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=3233583