L'orologio Rotto

L'orologio Rotto

  • WpView
    Odsłon 519
  • WpVote
    Głosy 130
  • WpPart
    Części 10
WpMetadataReadW trakcie
WpMetadataNoticeOstatnia publikacja wt., lis 23, 2021
Parole, lancette, un orologio rotto. A volte ticchetta per ore, altre si ferma per secoli. Così queste poesie così diverse, a volte durano tutta la vita , a volte le perdi in un secondo. Generi vari ed imperfetti , contraddittori, come i diversi intervalli di tempo scanditi da questo aritmico e solitario orologio rotto. (Ho sempre scritto, le poesie mi hanno sempre lasciata interdetta, ma mi sono sempre venute naturali. Alla fine uno fa ciò che si sente.)
Wszelkie Prawa Zastrzeżone
#190
tempo
WpChevronRight
Dołącz do największej społeczności pisarskiejOtrzymuj spersonalizowane rekomendacje dzieł, zapisuj ulubione dzieła w bibliotece oraz komentuj i głosuj, aby rozwijać swoją społeczność.
Illustration

To może też polubisz

  • Il sole di dicembre
  • Le cose che non ti ho mai detto (ma che ho scritto).
  • PENSIERI INTRECCIATI-frasi d'amore
  • Guasto d'amore
  • Frasi & Pensieri
  • Poesie in mezzo alla vita
  • Dimmi Soltanto
  • Fogli Sparsi e Pensieri Volanti
  • Parole di Conforto

Scrivere poesie per me è veleno e antidoto, è il modo per mettermi faccia a faccia con la realtà, per esprimermi davanti agli altri, ma soprattutto davanti a me stessa: per capirmi, sentirmi, vedermi. Questa è una raccolta di poesie scritta in un anno difficile, un anno di cambiamenti e di crescita, una raccolta che parla d'amore, non sempre solo quello carnale, che parla di dolore e del bisogno dell'anima di essere ascoltata. Non seguo una metrica, non sono analitica e precisa, sono poesie scritte dalle emozioni, dal sentimento. "E così finisce quella poesia: accartocciata nel mio corpo, maltrattata, abbandonata. Io, io non ho paura, perché il poeta sono io, l'aguzzino e la vittima, io nelle mani di me stesso, debole e arrabbiato, foglio ma anche scrittore, poeta ubriaco di parole che impara a infliggere dolore solo a sè stesso " Poeta e anche poesia, perché qui dentro c'è la mia anima, la mia essenza. Non ho la pretesa che vi possiate sentire capiti da queste parole, ma in fin dei conti, ci spero

Więcej szczegółów
WpActionLinkWytyczne Treści