In This Life ○ Paul Lahote (Germa Translation)
  • مقروء 16,018
  • صوت 748
  • أجزاء 18
  • مقروء 16,018
  • صوت 748
  • أجزاء 18
إكمال، تم نشرها في أغسـ ٢٦, ٢٠١٩
"Kennst du diesen Zustand zwischen Schlaf und Wach sein, 
in diesem Zustand, an dem du dich noch erinnern kannst, was du geträumt hast? 
Dort werde ich dich immer lieben. 
Dort werde ich auf dich warten. "


Dies ist nur eine Übersetzung. Alle Rechte gehen zu der lieben Autorin TheInsaneCanadian, die mir erlaubt hat, ihre Geschichte zu übersetzen.
جميع الحقوق محفوظة
قم بالتسجيل كي تُضيف In This Life ○ Paul Lahote (Germa Translation) إلى مكتبتك وتتلقى التحديثات
أو
#852vampir
إرشادات المحتوى
قد تعجبك أيضاً
Love has changed me (2) // Percy Jackson بقلم itsdeviluna
16 جزء undefined أجزاء إكمال
Alles scheint gut in Serenas Welt. Sie ist mit Percy zusammen, für den sie die Unterwelt aufgegeben hat und genießt ein hohes Ansehen im Camp. Doch alles ändert sich, als plötzlich ein zweiter Sohn des Poseidon und auch ein alter Bekannter auftauchen. Serena muss mit der Last ihrer Rolle in der Prophezeiung leben und ihrem Freund immer wieder verständlich machen, dass er keinen Grund zur Eifersucht hat, doch wie kann Percy ruhig bleiben, wenn die Prophezeiung doch eindedutig zeigt, dass sie sich für einen anderen entscheiden wird? Aber was, wenn sie sich am Ende gegen ihn entscheiden muss, um sich für Rettung der Welt zu entscheiden? Was, wenn es mehr als nur eine Deutung der Prophezeiung gibt? ---------- Fortsetzung von „Love can change you" WICHTIG: Ich halte mich ausschließlich an die Filme!! Handlungen können nicht gemäß der Mythologie sein, außerdem haben sie keinen Bezug zu 'Helden des Olymp' oder anderen Teilen von Rick Riordan. Es ist cool, wenn man sich in der Mythologie auskennt, aber man muss dennoch nicht immer schreiben, wenn etwas "falsch" ist, weil es eine fiktive Geschichte ist und noch dazu meine, also kann ich entscheiden, wie ich was schreibe. Und für die allermeisten Dinge gibt es auch gute Gründe, warum ich sie so schreibe!! Bitte (!) berücksichtigt, dass es nicht schön ist, als Autor zu lesen, dass Teile seiner Geschichte angeblich falsch sind, auch wenn es nicht direkt so formuliert sein muss. Konstruktive Kritik ist mega, aber lasst andere bitte einfach sein. Danke!