(Chuyển ver) MỘNG HOA XUÂN
  • LECTURES 2,958
  • Votes 137
  • Parties 16
  • Durée 12h 44m
  • LECTURES 2,958
  • Votes 137
  • Parties 16
  • Durée 12h 44m
Terminé, Publié initialement sept. 02, 2019
Tác giả: Hắc Nhan

Dịch giả: Phạm Minh Tuấn

Giới thiệu: 

Một người vì mạng sống của mình có thể làm những gì?

Người khác Bảo Bình không biết, nhưng nàng có thể vì nó mà hy sinh tất cả, bao gồm thân thể và tự trọng.

Nàng khát khao sinh mệnh của mình có thể nở rộ như những bông hoa xuân tháng Hai, cho dù ngắn ngủi, nhưng cuộc đời nàng giờ đây lại như một con cóc ghẻ lười nhác trong bùn lầy, luôn phải cúi đầu, lầm lũi và bẩn thỉu.

Nàng chỉ biết rằng, phải sống mới có thể nói đến những thứ khác. Đến sinh mệnh cũng chẳng còn, thì có thể nói được gì nữa đây?

Nhưng không thể ngờ được, cuối cùng nàng lại rơi vào tay tên Mộ Dung Thiên Yết khốn kiếp, kẻ đã coi nàng như một món đồ để lấy lòng một người con gái khác, kẻ đã bị nàng trả thù một cách đáng sợ, một kẻ lòng dạ hẹp hòi đến vô cùng. Một tên khốn nạn!
Tous Droits Réservés
Inscrivez-vous pour ajouter (Chuyển ver) MỘNG HOA XUÂN à votre bibliothèque et recevoir les mises à jour
or
#12512chomsao
Directives de Contenu
Vous aimerez aussi
(Chuyển ver 12CS) THẾ THÂN, écrit par WhiteBeariam
16 chapitres Terminé
- Tác giả : Túy Thái Bình - Người dịch: misssoco - Thể loại: cổ đại, ngược luyến tình thâm (ngược tâm), chính kịch, (có chút) cung đấu, HE. Năm nàng tám tuổi, y từng nói sẽ dẫn nàng đi, nên nàng đã vui vẻ chờ đợi, chờ hết thu đông này, lại đến xuân hạ kia, mười năm sau đó, cuối cùng nàng đã đợi được đến ngày y cầu hôn, nàng hồi hộp bước lên kiệu hoa, nhưng mà...... đêm động phòng hôm đó, người mà y gọi, sao lại là tỷ tỷ của nàng? Y thầm nghĩ suốt cả cuộc đời này sẽ không động tâm vì ai, nhưng tại yến hội cách đây hai năm, y không thể nào quên được bóng hình mảnh mai kia, nhưng y lại phát hiện ra, tân nương của mình đã bị đánh tráo...... Y nói, chỉ cần ngươi nói ra tung tích của Liễu Thiên Bình, trẫm sẽ cho ngươi mọi thứ ngươi mong muốn. Nàng đáp, thứ mà ta muốn, ngươi không thể cho được. Y nói, nếu ngươi đã muốn làm kẻ thế thân, vậy thì sẽ đúng như ngươi mong muốn. Nàng đáp, nếu được, ta chỉ muốn chạy trốn đến một nơi thật xa. Y nói, ngươi trốn không thoát đâu, đời đời kiếp kiếp ngươi sẽ bị trẫm giam lỏng, lấy thân phận là Liễu Thiên Bình. Nàng đáp, ta là Liễu Bảo Bình, sẽ không bao giờ là Liễu Thiên Bình. Nàng ngẩng đầu, ánh mắt xuyên qua mọi người trong điện, dừng lại ở đôi mắt lạnh lùng đang nhìn nàng của vị Đế Vương, thầm hỏi: "Liễu Bảo Bình, ở đâu đây?"
Vous aimerez aussi
Slide 1 of 10
A-ဧ  cover
Bikers & Biscuits cover
Silver Fibers (OC Stand User x Kill la Kill) cover
SidNaaz Short Stories: Kahaniyaan Pyaar Ki cover
သခင့်ရဲ့ကျေးကျွန် [Completed] cover
Fortune of Fate (A female Harry Potter fanfiction) cover
(Chuyển ver 12CS) THẾ THÂN cover
The Cold Billionaire's Daughter  cover
No Going Back cover
Une nuit à la cité cover

A-ဧ

45 chapitres En cours d'écriture

အထက်တန်းမှာ ကြိုက်ခဲ့တဲ့အချစ်ဦးလေးနဲ့ 3နှစ်ကြာပြီးနောက် ပြန်တွေ့သောအခါ...