ကိုယ်ရံတော် မိဘုရား {Second Princess VS King Of The East}
  • Reads 19,096
  • Votes 1,031
  • Parts 23
  • Reads 19,096
  • Votes 1,031
  • Parts 23
Ongoing, First published Oct 26, 2019
**Unicode Version**
This novel is the burmeae translation of " Second Princess vs King Of The East".

Credit original author ~ Yuki Lilly
The Original Novel ~ Second Princess vs King Of The East

နှစ်ပေါင်းများစွာ ကြာအောင်အနောက်တိုင်း နဲ့ အရှေ့တိုင်းဟာ စစ်ဖြစ်ခဲ့ကြတယ်.တိုင်းသူပြည်သားတွေ နာကျင်နေရတာကိုတွေ့ပြီး ဘုရင်နှစ်ပါးက ငြိမ်းချမ်းရေးယူဖို့ဆုံးဖြတ်ခဲ့တယ်.အရှေ့ဘုရင်က အနောက်နိုင်ငံ ရဲ့ ဒုတိယမင်းသမီးကို သူ့မိဘုရားကြီး အဖြစ်တောင်းခံခဲ့တယ်.ရုပ်အဆိုးဆုံးလို့ သတ်မှတ်ထားတဲ့ ဒုတိယမင်းသမီးကို အရှေ့ဘုရင်က တောင်းဆိုခဲ့တယ်.သူမဟာ အမြဲတမ်း မျက်နှာဖုံးတစ်ခုကို ဝတ်ဆင်ထားပြီး သူမကိုယ်သူမ ရုပ်ဆိုးတယ်လို့ ဆိုတယ်. သူမဒီလိုပြောတာကို အနောက်နိုင်ငံသား အားလုံးကယုံကြည်ကြတယ်.ဒါပေမဲ့ ဒါကအမှန်ဟုတ်ရဲ့လား?သူမဟာ အမှန်တယ်ပဲရုပ်ဆိုးလို့လား ဒါမှမဟုတ် အလွန်ကိုလှပလွန်းလို့ သူမကိုယ်သူမဖုန်းကွယ်ထားတာလား? ဘာကြောင့် အရှေ့ဘုရင်က သူမကိုမှတောင်းဆိုရတာလဲ?
All Rights Reserved
Table of contents
Sign up to add ကိုယ်ရံတော် မိဘုရား {Second Princess VS King Of The East} to your library and receive updates
or
#12princess
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
နတ်ဆေးသမားတော် ယဲ့ကျန်း (၂) cover
ဧကရာဇ်၏ ခြူလုံးလေး(Completed) cover
တရားဝင်သမီး လက်ထပ်ထိမ်းမြားခြင်း cover
The True Conqueror [Complete] cover
ငါလေးကတာဝန်ကျေတဲ့ဇနီးလေးနဲ့မေတ္တာရှင်မိခင်ဖြစ်လာတယ်[ဘာသာပြန်] cover
ပြန်လည်မွေးဖွားပြီးနောက်ထိန်းချုပ်အုပ်စုဝင်ဖူးလန်လေးကိုလက်ထပ်လိုက်တယ် cover
ညအချိန်မှာ နတ်ဆိုးက ရောက်လာတယ်။ cover
အမောင် / အ​ေမာင္​ ( Completed ) cover
ဧကရီမယ်တော်ဖြစ်ရတာက ပိုကောင်းတယ် cover
ပြန်လည်မွေးဖွားလာသော ကြယ်စင်စစ်သူကြီး cover

နတ်ဆေးသမားတော် ယဲ့ကျန်း (၂)

95 parts Ongoing

ဘာသာပြန်သူ စွဲညို့အသင်း