Ban đầu Lam Hạo Nguyệt không thích chàng thiếu niên ấy.
Chàng cao ngạo tự kiêu, không để ý tới cảm nhận của người khác, thậm chí chưa bao giờ nhìn thẳng vào mắt nàng một lần.
Mãi đến đêm trăng hôm ấy, nàng ngã trong rừng, quần áo xốc xếch, chàng thiếu niên nghe tiếng mà tới, nhưng lại chẳng hề tránh né, đi thẳng đến.
Lam Hạo Nguyệt trách móc, giận chàng ngạo mạn vô lễ.
Lúc này chàng mới từ tốn bảo: "Cô yên tâm, mắt tôi đã mù."
Dưới núi Nga Mi, nàng ngạc nhiên hỏi: "Tại sao sư huynh, sư tỷ của anh đều xuất gia hết vậy?"
Chàng vẫn bình tĩnh như trước, hỏi ngược lại: "Chẳng lẽ cô không biết Thần Tiêu cung vốn là nơi Đạo gia thanh tu?"
Chàng không cha không mẹ, chẳng biết tại sao có mặt trên đời, cũng không hiểu tình yêu là gì, chỉ biết luyện kiếm, tu đạo.
Như hồ sen xanh, tĩnh mịch lững lờ.
Thơ rằng:
Không dùng hai mắt nhìn tục nhân,
Năm sông bốn biển, vẫn một thân.
Sâu thẳm động tiên, không người đến,
Đào trên lạch kia, đã mấy xuân?
Marcus Thorne wears several masks in his life-playing retired pirate, Captain Hawk, is his favorite, but if his secret is discovered, he could die. Captivated by his enemy's daughter, Marcus kidnaps her, but in turn, she captures his heart... until he discovers Isabelle is one of Napoleon's spies with the power to endanger his life and the lives of his friends.
After her release, Isabelle can't stop thinking about her masked abductor and how he'd stolen her heart before ridding her of his presence. Betrothed to a man who strangely reminds her of the man whose kisses set her ablaze, she marries him, only to discover he's not who he seemed to be and is withholding secrets. But then, so is she.
Content warning: This story contains a mild amount of violence and kidnapping... along with plenty of falling in love.