Mirage of Blaze. Призрачное пламя. Honoo no shinkirou .炎の蜃気楼
  • LẦN ĐỌC 3,501
  • Lượt bình chọn 67
  • Các Phần 31
  • LẦN ĐỌC 3,501
  • Lượt bình chọn 67
  • Các Phần 31
Hoàn tất, Đăng lần đầu thg 11 22, 2019
Trưởng thành
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :  Boys' Love или BL-подтекст( более близкие,  отношения чем дружба  между персонажами-юношами) Броманс (близкая дружба главных героев-парней) Непрофессиональный перевод (Переводчик рулит)
Если хотите прочитать нормальный перевод переходите по ссылке на профессиональный перевод   http://rumirage.com/books/menutrans
«Доказательства?..
Какая в них нужда?
Я узнавал вас во всех десяти ваших предыдущих перерождениях
и ни разу не ошибся,
какой бы облик вы ни принимали...

Да, вы не помните.
Но это, строго говоря, не значит, что у вас нет памяти.
У вас просто нет к ней доступа.
Вы забыли...»

Сложно точно определить жанр Призрачного Пламени. Оно является одновременно мелодрамой, историческим романом и фантастикой. Магия, загробные миры, призраки и загадочные силы - все это вы найдете в этой истории . Легендарная война, произошедшая несколько веков назад определила судьбу всей страны. Но проигравшие и по сей день не могут смириться с поражением и незаметно для обывателей города собирают новую армию, чтобы поменять исход всей битвы.
Bảo Lưu Mọi Quyền
Bảng mục lục
Sign up to add Mirage of Blaze. Призрачное пламя. Honoo no shinkirou .炎の蜃気楼 to your library and receive updates
Hoặc
Nội dung hướng dẫn
Bạn cũng có thể thích
Ваза для цветов (Индустрия развлечений) bởi WWG_1977
70 Phần Hoàn tất
Жанр: яой, драма, индустрия развлечений, актер, спонсор Автор: Kun Yi Wei Lou (困倚危楼) Язык оригинала: китайский Язык для перевода: Английский Адаптация с двуязычного перевода Участник: WWG_77 Оригинальный статус: завершен Вместо эпиграфа: "А если это так, то что есть красота И почему ее обожествляют люди? Сосуд она, в котором пустота, Или огонь, мерцающий в сосуде?" Перевод с китайского Н.А. Заболоцкого За всю свою жизнь по-настоящему он играл только в одной пьесе должным образом. Эта роль заключалась в том, чтобы все думали, что он не любит одного человека. В яркой и ослепительной индустрии развлечений, чем старше человек, тем больше у него ограничений. И Гу Янь сделал единственно верный выбор - принял помощь крупного финансового спонсора Цинь Чжиюаня. Удовлетворить спонсора в постели не так уж сложно, и Гу Янь сумел поддерживать эти отношения на протяжении долгих лет - улыбался, когда нужно, и притворялся невежественным, когда необходимо, независимо от того, сплетни ли это или сексуальные скандалы... а может сладкозвучные фальшиво-настоящие слова, произносимые этим мужчиной.
Вестник магии bởi LittleCatAndAizawa74
97 Phần Hoàn tất
ИСТОРИЯ НЕ МОЯ!!! статус: завершён слэш NC-17 Автор: Siliviya Соавтор: devnowite Бета: Signe Hammer, Андромеда Селеста Луиза ЛаФей, Запятуля Пэйринг и персонажи: Том Марволо Реддл/Сириус Блэк |||, Фрэд Уизли/Джордж Уизли, Северус Снейп/Гарри Поттер, Вернон Дурсль, Петунья Дурсль, Дадли Дурсль, Люциус Малфой, Альбус Дамблдор, Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, Драко Малфой Размер: 452 страницы, 97 частей Метки: AU, Дамбигад, дружба, Малфоигуд, мужская беременность, ОМП, ООС, Родомагия, Романтика, Уизлигады ОПИСАНИЕ: Рассказ для лёгкого чтения. Ещё одна история на тему: "Гарри все знает о будущем. Пытается решить проблему исчезновения Магии." Гарри просыпается от криков тети в своём чулане. Хотя совсем недавно был дома с любящей уже 18 лет, победил Волан-де-морта, женился и уже учиться на Аврора. ПРИМЕЧАНИЯ: Не пытайтесь найти здесь глубокий смысл, потому что его здесь нет. Нет резких поворотов, неожиданног
Поднося вино/генерал угощает вином/将进酒/qiang jin jiu bởi Kartonnaia_Sobaka
81 Phần Hoàn tất
Автор: Тан Цзюцин/唐酒卿 Злой пес против бешеной собаки. Шесть государств Китая были сданы иностранному врагу, Шэнь Цзэчуань был задержан в столице, превратившись в собаку, которую все избивают. Сяо Чи дико чуял вкус, не звал других за руки, своего же Шэнь Цзэчуаня пинал в тошноту, кто знает, что эта тошнота обернется укусом, искусав его до крови. С тех пор эти два человека образовали большую балку, и при встрече будут рвать и кусать друг друга. "Судьба хочет, чтобы я прожил здесь всю жизнь, но я выбрал не этот путь. Желтый песок утопил мои руки и ноги, и я не хочу больше покоряться напрасной судьбе. Императорский указ не спасет моих солдат, двор не накормит моих лошадей, я больше не хочу умирать за это. Я перейду через эту гору и буду сражаться за себя". Это машинный перевод(который я немного редактирую), поэтому ошибок будет много. Сама читаю так, поэтому решила выложить что бы у других была хоть какая-то возможность прочитать. Если есть какие-то предложения по редактированию можете писать а комментарии, постараюсь поправить. Надеюсь смогу дойти до конца
После женитьбы на Школьной Траве bởi TilTobolsky
98 Phần Hoàn tất Trưởng thành
Китайская новелла / 98 глав Автор: 芝芝猫猫 (Чжи-Чжи Мау-Мау / Кошка Чжи-Чжи) Перевод и редактура: Тиль Тобольский Бета: Tina_Varsom Перевод 1-4 главы: Kotik12 https://tl.rulate.ru/users/171429 .............................................................................................. Во время летних каникул второкурсник Цзянь Ран и его партнёр получили сертификат о браке. Взяв красную книжку, парень потрепал новоиспечённого «мужа» по плечу и поинтересовался: - Кстати, а как тебя зовут, дружище? «Муж» нечитаемо глянул на него и произнёс: - Посмотри в документе. *** Когда настал первый учебный день в Университете, сосед по комнате ехидно рассказал Цзянь Рану, что место Школьной Травы (главного красавчика Универа) забрал себе младшекурсник. Цзянь Ран засомневался: - Да ладно! Кто-то может быть красивее меня, папочки Цзяня? Сосед со смехом потащил Цзянь Рана на спортивную площадку и указал пальцем на самого сногсшибательного парня на поле: - Вот он! Смотри и завидуй! Цзянь Ран завис, разглядывая бегающего младшего. Что-то было не так. Разве это не его «муж», которого он видел всего раз в жизни?! *** Цзянь Ран: - Зови меня старшим. Рен Цинлинь: - Зови меня мужем.
Bạn cũng có thể thích
Slide 1 of 10
Деревенский портной cover
Ваза для цветов (Индустрия развлечений) cover
... cover
Вестник магии cover
... cover
Летящие облака cover
Поднося вино/генерал угощает вином/将进酒/qiang jin jiu cover
Старые сны cover
После женитьбы на Школьной Траве cover
Влюбиться в дикаря cover

Деревенский портной

21 Phần Đang tiếp diễn Trưởng thành

Что бы вы сделали, если бы чудаковатый деревенский портной предложил вам деньги за то, чтобы вы носили на работу его очень смелые и вызывающие наряды? Скорее всего отказались, не так ли? А вот Ян Мао взял и согласился, и ни разу не пожалел. Ну почти.