Di me, di tutti e di nessuno

Di me, di tutti e di nessuno

  • WpView
    Reads 188
  • WpVote
    Votes 44
  • WpPart
    Parts 14
WpMetadataReadOngoing
WpMetadataNoticeLast published Fri, Jan 15, 2021
Questa è una raccolta delle poesie che scrivo a tempo perso, quando ho bisogno di mettere su carta (o su pixel) i miei pensieri per razionalizzarli e catalizzarli. Il mio obiettivo è condividere le mie riflessioni più profonde e spesso ardue affinché chi le legga possa sentirsi meno solo. Ogni parola è parte di me, la più autentica e privata. Non c'è un tema preciso, solo uno stato d'essere. Non pretendo che siano belle, né grammaticalmente corrette, ma sono per me significative. È questo il motivo della scelta del titolo. Hanno senso per me, io le capisco ed empatizzo con loro. Le mie esperienze sono un po' le esperienze di tutti, qualcuno potrà comprendermi. O forse nessuno? Non penso di aggiornare a cadenza regolare, ma spero ad ogni modo che troviate piacevole leggere i miei versi.
All Rights Reserved
#58
versi
WpChevronRight
Join the largest storytelling communityGet personalized story recommendations, save your favourites to your library, and comment and vote to grow your community.
Illustration

You may also like

  • Le Poesie Della Mia Anima
  • Il sole di dicembre
  • Broken
  • Poesie in mezzo alla vita
  • Dimmi Soltanto
  • Frasi Sugli Idoli
  • PENSIERI D'INCHIOSTRO
  • ERROR 404
  • OLTRE LA VITA....
  • lacrime d'acciaio | Raccolta Di 'poesie'

Questa raccolta di poesie è la storia di un viaggio attraverso un'anima in movimento. Ogni poesia è una forma di affermazione, un ricordo, una lezione, un sussurro proveniente dalle parti più profonde di me. Le mie poesie riflettono davvero una danza attraverso la melodia che chiamo vita. Scrivere è diventato il mio modo di curare le mie cicatrici emotive, di guarire, di ricordare chi sono veramente e di esprimere verità che le parole da sole non potrebbero mai contenere appieno. Questi versi sono nati nel silenzio, nel caos, nella gioia, nello stupore e nei momenti in cui ho scelto di essere pienamente presente con me stessa. Ho tradotto le mie poesie dall'inglese all'italiano, allo spagnolo e al portoghese per onorare i ritmi che mi hanno plasmata. Spero che, leggendo, sentiate la vostra anima parlarvi, che la mia poesia sia un ponte tra chi siete stati, chi siete e chi state diventando. Spero che, leggendo, vi ricordi che tutto ciò di cui avete bisogno è già dentro di voi e che siete più potenti di quanto vi abbiano insegnato a credere. Queste poesie contengono la risonanza di una vita vissuta con intenzione, vulnerabilità e grazia. Ti ringrazio per aver condiviso con me questo stato di presenza.

More details
WpActionLinkContent Guidelines