Let It Go
  • MGA BUMASA 25
  • Mga Boto 3
  • Mga Parte 2
  • MGA BUMASA 25
  • Mga Boto 3
  • Mga Parte 2
Ongoing, Unang na-publish Dec 08, 2019
Completely identify the heroine of this story Jane Perry , who in spite of a happy home, a pretty face, nice parents, and friends, is unable to overcome her feelings of failure and unhappiness. She can't even enjoy her enchanting young brothers, one of whom devastatingly describes her, to herself, as 'sort of sad and selfish'. 
Not every 15-year-old will have such a difficult adolescence as Jane, and certainly not all will find themselves embarking on their first love affair, but hopefully certain that something, somewhere will sound a familiar note for all readers. And great many mothers should read and know for the insights it gives them into their daughters as well as for the way it puts their side of the relationship.
All Rights Reserved
Sign up to add Let It Go to your library and receive updates
or
#17story
Mga Alituntunin ng Nilalaman
Magugustuhan mo rin ang
Magugustuhan mo rin ang
Slide 1 of 10
Sospirs de cristall cover
Murmuris de l'ànima cover
MONSTRUOS cover
~POESIA~ cover
relats d'una adolescent cover
Paraules que neixen de la Imaginació. cover
ELS MEUS VERSOS EN ENGANXINES cover
L'eternitat d'un record cover
Escrits cover
La Solitud. cover

Sospirs de cristall

86 Mga Parte Ongoing

Poemes, frases i pensaments en valencià, castellano, English, português i italiano. Diguem-li al món el que sentim, el que desitgem, allò que ens trenca l'ànima en trossos d'amor, als quals es reflectixen les nostres veus amb besades eternes que viatgen a través del temps i de l'espai fins arribar a la seua ànima bessona. Digámosle al mundo lo que sentimos, lo que deseamos, lo que nos rompe el alma en trozos de amor, en los que se reflejan nuestras voces con besos eternos que viajan a través del tiempo y del espacio hasta llegar a su alma gemela. Let's tell the world what we feel, what we wish, what breaks our soul into pieces of love, where our voices are reflected with eternal kisses which travel through time and space until they arrive to their twin soul. Vamos dizer ao mundo o que sentimos, o que desejamos, o que rompe nossa alma em pedaços de amor, onde nossas vozes se refletem com beijos eternos que viajam através do tempo e o espaço até chegarem à sua alma gêmea. Diciamo al mondo quello che sentiamo, quello che desideriamo, quello che spezza la nostra anima in pezzi d'amore, nei quali le nostre voci si riflettono con baci eterni che viaggiano attraverso il tempo e lo spazio fino ad arrivare alla loro anima gemella.