[Song tính, sinh tử, niên hạ] PHƯƠNG NAM
  • Reads 161,493
  • Votes 3,729
  • Parts 11
  • Reads 161,493
  • Votes 3,729
  • Parts 11
Complete, First published Dec 20, 2019
Mature
Thể loại: Song tính, sinh tử, sản nhũ, cao H, niên hạ.

Thụ hơn công 18 tuổi, là bố nuôi của công.
Thật ra thì mình vốn không thích thể loại song tính, nhưng mình không thể tìm được một lý do nào thuyết phục cho việc thụ có thể mang thai ngoài trường hợp ảnh có cả âm hộ, tử cung và buồng trứng. 

Truyện đã hoàn thành.
All Rights Reserved
Sign up to add [Song tính, sinh tử, niên hạ] PHƯƠNG NAM to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
{HOÀN} [Đam Mỹ] Đơn Xin Ly Hôn - Vân Gian | edit by Chu Chi  by chusie_moe
124 parts Complete
Truyện có manhua - truyện tranh cùng tên đó nhoa :3> Tên khác: Ly hôn thân thỉnh (离婚申请) Tác giả: Vân Gian - Viễn Thượng Bạch Vân Gian (云间) Editor: Chu Chi Nơi đăng duy nhất: chusie_moe (wattpad) Bìa edit by Chu Chi Tình trạng bản gốc: Hoàn thành Tình trạng edit: Hoàn chính văn, 104 chương - 17 phiên ngoại Thể loại: Đam mỹ, Tương lai, HE, Tình cảm, H văn, Ngược luyến, Chủ thụ, 1v1, Nguyên sang, H+, đàn ông có thể kết hôn với nhau, sinh tử văn... Lưu ý: mình chỉ phụ trách edit truyện và đăng tải nó chứ không phụ trách dẹp war từ cmt của các bạn, nên hãy suy nghĩ trước khi cmt. Mình không rảnh block hay xóa đâu! Truyện có cặp phụ: niên hạ, bá đạo, chiếm giữ... (Được các đọc giả nhà mình đánh giá là toxic nhưng lại kích thích) ‼️SPOIL NHẸ VỀ THỂ LOẠI: Phần văn án có chương riêng nên nếu không muốn đọc trúng spoil thì các bạn vào Văn án đọc nhé. .Tận cuối truyện mới có tin thụ mang thai nên bạn nào không thích đọc sinh tử văn vẫn đọc được nhé. .Truyện tag ngược nhưng lại ngọt, thực chất chỉ ngược vì không hiểu nhau đang nghĩ gì và quá khứ nên không ăn ngược được thì truyện vẫn ngon cơm nha.
[QT] Thiên Đôi Tuyết by soft-kth
6 parts Complete
Tác giả: Hà Cô Phong Tình Văn án: Chủ cp: Phòng tích tuyết × thịnh ngàn sương ( lãnh diễm bề ngoài hạ che giấu một viên biến thái tâm người hai mặt cách công × ánh mặt trời rộng rãi nhiệt tâm trợ người khỏe mạnh chó săn chịu, năm thượng ) Phó cp: Kiếm phi liễu × liễu như đao ( ưu nhã phong lưu cũng giết người không chớp mắt vạn nhân mê quý công tử công × khổ đại cừu thâm nghiêm túc muộn tao cao ngạo kiếm khách chịu, niên hạ ) Thiếu hiệp thịnh ngàn sương học thành võ công, xuống núi rèn luyện, thề muốn ở trong chốn giang hồ hành hiệp trượng nghĩa, trở thành một thế hệ phong vân truyền kỳ, lại không ngờ mới ra đời liền bởi vì một khối thình lình xảy ra chướng ngại vật mà hung hăng quăng ngã cái chó ăn cứt. Cố tình chướng ngại vật sinh đến là tiên nhân chi tư, luận võ lâm đệ nhất mỹ nữ còn muốn lãnh diễm, kiệu mành một hiên một phóng, nhẹ nhàng liền câu đi rồi tiểu thiếu hiệp ba hồn bảy phách. Thịnh ngàn sương: Ta té ngã muốn mỹ nhân ôm ấp hôn hít mới có thể hảo Ai ngờ không thể trông mặt mà bắt hình dong, si hán theo đuôi thịnh ngàn sương thực mau đã bị bách thấy bạch y thắng tuyết mỹ nhân hóa thân Tu La ác quỷ, đem mười mấy bất phàm kiếm khách xuyến thành một thanh trên thân kiếm châu chấu, một bên hướng chính mình đi tới còn một bên lộ ra mỹ diễm đến mức tận cùng tươi cười. Thịnh ngàn sương: Mỹ nhân dưới kiếm chết, thành quỷ cũng phong lưu...... Hiện tại chính là hối hận, phi thường hối hận Ở lần lượt bạch y cùng gãy chi tề phi, hoa tươi cộng huyết nhục một màu ở chung trung, phát hiện mỹ
You may also like
Slide 1 of 10
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
[Song Tính/ Thô Tục] Tổng hợp đoản văn cover
{HOÀN} [Đam Mỹ] Đơn Xin Ly Hôn - Vân Gian | edit by Chu Chi  cover
[QT] Thiên Đôi Tuyết cover
Xin Ngài! (hoàn chính văn) cover
Chung Cực Lam Ấn - Priest (Nguồn : Chốn Về) cover
[HIEUTHUHAI x Pháp Kiều] "Không công khai" cover
[BHTT] [EDIT - HOÀN] HOA HỒNG ĐỎ · SỦNG THÊ CỦA NHỊ TIỂU THƯ - TÚY PHONG LÂM cover
Bị ca ca cải tạo thân thể [song tính] (Edit) cover
(Song tính/Cao H) Đóa hoa thược dược ướt đẫm cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

156 parts Complete

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.