I Shall Seal the Heavens

I Shall Seal the Heavens

  • WpView
    LECTURAS 679
  • WpVote
    Votos 10
  • WpPart
    Partes 16
WpMetadataReadContinúa
WpMetadataNoticeÚltima publicación vie, abr 10, 2020
Jika saya menginginkan sesuatu, surga sebaiknya memilikinya. Jika saya tidak menginginkan sesuatu, surga lebih baik tidak memilikinya! Ini adalah kisah yang berasal dari Pegunungan Kedelapan dan Kesembilan, sebuah dunia di mana "Nasibku adalah untuk menyegel surga seperti iblis!" Jika Anda masih baru di I Shall Seal the Heavens dan bertanya-tanya tentang apa ini, inilah pengantar dari penerjemah sendiri! Klik di sini untuk mengunjungi galeri seni ISSTH! I Shall Seal the Heavens adalah kisah cendekiawan muda Meng Hao, yang direkrut secara paksa ke dalam sekte pembudidaya abadi. Di dunia budi daya, yang kuat memangsa yang lemah, dan hukum rimba berlaku. Meng Hao harus beradaptasi untuk bertahan hidup. Dipenuhi dengan komedi dan drama, I Shall Seal the Heavens tetap menjadi salah satu kisah xianxia paling dicintai yang pernah diterjemahkan. Apa artinya "Segel Surga?" Ini adalah rahasia yang harus Anda ungkap bersama dengan Meng Hao! Novel Terjemahan
Todos los derechos reservados
Únete a la comunidad narrativa más grandeObtén recomendaciones personalizadas de historias, guarda tus favoritas en tu biblioteca, y comenta y vota para hacer crecer tu comunidad.
Illustration

Quizás también te guste

  • The Demon King's Gratitude /Yao Wang De Bao En (妖王的报恩)
  • I Shall Seal the Heaven [1201-1400]
  • I Shall Seal The Heavens

(NOVEL TERJEMAHAN) (Not Mine, Sepenuhnya Milik Penulis) ~Oktober 24~ Title: The Demon King's Gratitude /Yao Wang De Bao En (妖王的报恩) Author : Gong Xin Wen (龚心文) Chapter : 133 bab Raja Iblis yang dikhianati oleh semua orang, termasuk keluarganya, dibawa ke sarang manusia, hatinya dipenuhi dengan rasa terhina dan dendam. "Manusia hina, aku adalah Raja Iblis yang agung, mana mungkin menjadi pelayan seorang manusia." "Manusia tak tahu malu, berani-beraninya menyentuh ekorku. Tunggu saja sampai aku memulihkan kekuatan iblisku, aku pasti akan mencabik-cabikmu menjadi serpihan." Namun, wanita itu merawatnya selama beberapa hari, memberinya makanan lezat, merapikan bulunya, membalut lukanya dengan baik, dan kemudian membawanya kembali ke hutan. Wanita itu melepaskan segel yang mengikatnya, mengelus telinganya, dan berkata kepadanya, "Pulanglah. Aku memberimu kebebasan." ---------------------------- Yuan Xiang'er, setelah menyelesaikan pendidikannya, memasuki hutan iblis dengan tujuan menangkap seekor iblis kecil untuk dijadikan pelayan. Di sana, dia menemukan seekor iblis serigala yang terluka parah oleh sesama iblis, terbaring di tanah, sekarat dengan tubuh penuh luka dan darah. Yuan Xiang'er merasa tidak tega, lalu membawanya pulang, memberinya makan, merawat lukanya dengan penuh perhatian. Iblis serigala itu liar dan sulit dijinakkan, setiap hari menunjukkan taringnya padanya dengan sikap ganas. Akhirnya, dia melepaskannya. Sejak saat itu, setiap kali Yuan Xiang'er pulang, dia senang menemukan hadiah aneh yang selalu muncul di depan pintu rumahnya. Raja Iblis yang diam-diam bersembunyi menggertakkan gigi dengan kesal: Wanita itu telah membuat kontrak dengan seekor iblis kucing, dan apa yang bisa dilakukan kucing itu selain memiliki wajah yang tampan? Dia bahkan berani menyentuh ekor rubah itu, rubah itu jelas tidak sebanding denganku. Ekorku adalah yang terbaik. Versi cetaknya berjudul 逢狼 (Feng Lang)

Más detalles
WpActionLinkPautas de Contenido