Story cover for Мої думки лише про тебе... by nataliazimbal
Мої думки лише про тебе...
  • WpView
    Reads 3
  • WpVote
    Votes 1
  • WpPart
    Parts 1
  • WpView
    Reads 3
  • WpVote
    Votes 1
  • WpPart
    Parts 1
Ongoing, First published Jan 24, 2020
Mature
Цікаве шкільне життя підлітків. Але їхні вчинки, змінюють усе...
All Rights Reserved
Sign up to add Мої думки лише про тебе... to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
Як вижити, перетворившись на лиходія?/穿成囚禁男主的反派要如何活命 by kt315a
135 parts Complete
Автор: ІЇЇЇй/ yī yī yǐ yì/伊依以翼. Ох, яка ж гірка доля! Взяв та й ускочив бідолашний Сяо Юань просто в книжку. Та не просто в якусь там звчайну історію, а в той самий роман-гаремник, де він, між іншим, став отим нещасним юним царем, що, маючи схильність до мужолюбства, ще й запроторив до темниці головного героя! Отож, Сяо Юань квапливо взявся шукати шляхи до порятунку, аби тільки не простягнути ноги! Але... Стривайте-но! Що це таке?! Всі ці перехожі - і перший, і другий, і третій - наче змовилися! Ну, хочете ви собі допекти головному героєві, то хай йому грець, а я тут причому! Чи не могли б ви не пхати його мені до ліжка знову й знову?! Сяо Юань аж оторопів від такого нахабства. Так, він й справді його голубить та пестить, але ж лише тому, що прагне зігрітися в променях слави протагоніста та залишитися живим! - Та годі вам уже! Не робіть із головного героя мого особистого в'язня! Переклад з англійської та китайської за допомогою ШІ. Написання промптів для Ші та редагування - kt315a.
Він наполягає, щоб пестити мене. by RiElMira
136 parts Complete
Головний герой, Му Цай, є початківцем у ролі гарматного м'яса, який подорожує різними світами романів. Зазвичай, гарматне м'ясо існує для того, щоб головні герої могли його принизити, помститися або висміяти. Му Цай старанно готується до своєї ролі, але сюжет постійно виходить з-під контролю. Ось один з прикладів з роману: «Перед розлюченою великою зіркою, Му Цай, будучи її фанатом-переслідувачем, говорить, ніби має рацію: «Я просто люблю вас, хіба в тому, що я роблю, є щось погане?» Зла зірка: - Ні, немає нічого поганого в тому, щоб любити когось. Будь ласка, виходь за мене! Му Цай, який був заздалегідь готовий до того, що його жорстоко поб'є знаменитість, дивився в повному нерозумінні. Коли він зіткнувся з прямим Альфою: Му Цай прикинувся, що плаче: - Хоча я не Омега, який може носити зброю на плечі, я все одно хочу супроводжувати тебе на полі бою... Прямий Альфа, який терпіти не міг сліз і скарг інших: - Котику, річ не в тому, що я не хочу, щоб ти йшов зі мною, просто це занадто небезпечно. Я не хочу, щоб ти постраждав, тож будь слухняним і залишайся вдома. Му Цай, який був готовий отримати догану за
Я переселилася як мати лиходія. [ПРОДОВЖЕННЯ] by RiElMira
173 parts Complete
Сонг Сі переселилася у книгу як гарматне м'ясо, та стала жіночім персонажем з тягарем, також відомим як її молодший брат. Тягар Сонг Юджін спокійно сказав: «Ти збираєшся вдарити мене сьогодні? Якщо так, поспішай. У мене є домашнє завдання». Сонг Сі втратила дар мови. Хіба це не був головний чоловік роману, якого в дитинстві катувала його сестра, а потім він виріс і повернув сестрі тортури?! «Звичайно, я вийду за нього заміж». Сонг Сі хотіла відмовитися, але потім згадала, що Лу Ган і його безжальний син зрештою зненавиділи її в книзі за відмову від шлюбу! Якщо вона не погодиться, її життя буде під загрозою! Після того, як вони одружилися... Лу Ган: Люба, ти голодна? Чому б мені не зробити тобі щось? Великий лиходій: Мамо, я заробив мільярд. Це будуть твої кишенькові гроші! Сонг Юджін: Я побачив на аукціоні досить прийнятне намисто. Гадаю, це майже гідно тебе. Сонг Сі втратила дар мови. Аж раптом її почали балувати ці багатії!
You may also like
Slide 1 of 10
Як вижити, перетворившись на лиходія?/穿成囚禁男主的反派要如何活命 cover
Враги?) {Закончено} cover
Солодкі Гріхи. Розбита гармонія cover
Він наполягає, щоб пестити мене. cover
АХ,ПЕЙТОН cover
Вилікуй мої рани cover
Проклята його коханням  cover
Я переселилася як мати лиходія. [ПРОДОВЖЕННЯ] cover
Неожиданный поворот жизни cover
Леді холодних куль (Стара Версія)  cover

Як вижити, перетворившись на лиходія?/穿成囚禁男主的反派要如何活命

135 parts Complete

Автор: ІЇЇЇй/ yī yī yǐ yì/伊依以翼. Ох, яка ж гірка доля! Взяв та й ускочив бідолашний Сяо Юань просто в книжку. Та не просто в якусь там звчайну історію, а в той самий роман-гаремник, де він, між іншим, став отим нещасним юним царем, що, маючи схильність до мужолюбства, ще й запроторив до темниці головного героя! Отож, Сяо Юань квапливо взявся шукати шляхи до порятунку, аби тільки не простягнути ноги! Але... Стривайте-но! Що це таке?! Всі ці перехожі - і перший, і другий, і третій - наче змовилися! Ну, хочете ви собі допекти головному героєві, то хай йому грець, а я тут причому! Чи не могли б ви не пхати його мені до ліжка знову й знову?! Сяо Юань аж оторопів від такого нахабства. Так, він й справді його голубить та пестить, але ж лише тому, що прагне зігрітися в променях слави протагоніста та залишитися живим! - Та годі вам уже! Не робіть із головного героя мого особистого в'язня! Переклад з англійської та китайської за допомогою ШІ. Написання промптів для Ші та редагування - kt315a.