[Ỷ thiên ĐN] Danh môn chính phái bất dịch tố
  • Reads 9,360
  • Votes 111
  • Parts 4
  • Reads 9,360
  • Votes 111
  • Parts 4
Complete, First published Aug 14, 2014
Trùng sinh Tống Thanh Thư hoài lòng tràn đầy quý phụ, bắt đầu lại từ đầu học đương hảo một gã đủ tư cách danh môn đệ tử.

Đối mặt đối hắn ký thác kỳ vọng cao sư môn chí thân, tính cách khác nhau bính đậu sư đệ, thâm thụ cực khổ Hoàng Hà nạn dân, Tống Thanh Thư yên tâm trung ngạo khí, lấy hết sức chân thành chi tâm hành hiệp trượng nghĩa cứu khốn phò nguy.

Một đường nghiêng ngả lảo đảo trung, từng chân ái cùng suốt đời đối thủ đều lần thứ hai lục tục xuất hiện ở trong sinh mệnh của hắn, nhiễu loạn cuộc sống yên tĩnh của hắn...
All Rights Reserved
Sign up to add [Ỷ thiên ĐN] Danh môn chính phái bất dịch tố to your library and receive updates
or
#1ỷthiênđồngnhân
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
[BHTT] Quan Hệ Đối Đẳng - Thời Thiên Từ cover
Rhycap | Lỗi anh! cover
[XUẤT BẢN] Quá Đỗi Dịu Dàng  cover
[BHTT - EDIT HOÀN] Sau Khi Chia Tay Đại Tiểu Thư Nhà Giàu - Nhất Chỉ Hoa Giáp Tử cover
[HẾT/ĐM] Tôi thực sự không có quyến rũ cậu ta - Mao Cầu Cầu cover
[ĐM] Thụ chính bạch liên hoa OOC rồi cover
[BHTT] [EDITED] [HOÀN] Điên Cuồng Lún Sâu - Vô Tâm Đàm Tiếu cover
[HIEUTHUHAI x Pháp Kiều] "Không công khai" cover
[ĐM/HÀI] Toàn Showbiz Nghe Tôi Nổi Điên cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

156 parts Complete

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.