Sometimes, fate is in favor of us. Sometimes they aren't. In short, di palaging umaayon ang kapalaran sa mga kagustuhan natin.
Di porket matagal mo ng hinihiling ay ibibigay din sayo. Di ba nga, kung talagang nakalaan sayo ang isang bagay, dadating din yon in God's perfect time.
Di naman ako ganito dati. Di naman ako umaabot sa puntong masyadong mapaghangad. Pero nung nakilala ko siya, naagbago ang pananaw ko sa buhay.
Akala ko mas mabuti ang makuntento ka sa lahat ng bagay....
Di pala....
Minsan kasi kailangan din nating maging madamot...
Di naman siguro masama ang maging madamot tayo kahit isang beses lang ...
May mga bagay kasi na kung napagdesisyunan ng tadhana na hindi ibigay sa atin, ay basta na lang tayo susuko...
If there's a will, there's a way nga diba? We should never let fate decides for us...
but, instead, we have to let ourselves decide what fate can we have.
But, in the end, is selfishness can still be called LOVE?
What Sidra Everleigh wants, Sidra Everleigh gets-or at least that was the rule before she found herself trapped and alone with a shy Japanese guy in an isolated island with nothing but a dusty tent, some tuna cans, and their huge language barrier.
***
After a cruise ship incident, the gorgeous yet infamous actress Sidra Everleigh Rosilla finds herself alive but trapped in an island with a shy Japanese guy as her only companion. To ease her loneliness, she humors herself with flirty antics and humorous dramatic lines that seem too much for the poor inexperienced guy. But what happens when her mission to purely flirt and have fun gets a little bit deeper with him-and it's not just her imagination? Will she be able to break their language barrier or will she get kureiji before their rescue comes?
DISCLAIMER: This story is written in Taglish (with a little bit of Nihonggo)
COVER DESIGN: Rayne Mariano