「 𝐧𝐜𝐭 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐧𝐜𝐭 」
  • Reads 70,691
  • Votes 5,830
  • Parts 150
  • Reads 70,691
  • Votes 5,830
  • Parts 150
Complete, First published Apr 20, 2020
cre lượm lặt, 

start: 03/05/2020
end: 19/08/2021.
(CC) Attrib. NonCommercial
Table of contents
Sign up to add 「 𝐧𝐜𝐭 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐧𝐜𝐭 」 to your library and receive updates
or
#6memes
Content Guidelines
You may also like
Truyền Kì Mạn Lục by panedhiria
40 parts Complete
Truyền kỳ mạn lục (chữ Hán: 傳奇漫錄, nghĩa là Sao chép tản mạn những truyện lạ), là tác phẩm duy nhất của danh sĩ Nguyễn Dư (thường được gọi là Nguyễn Dữ), sống vào khoảng thế kỷ 16 tại Việt Nam. Đây là tác phẩm được Hà Thiện Hán viết lời tựa, Nguyễn Bỉnh Khiêm (thầy dạy tác giả) phủ chính, Nguyễn Thế Nghi, dịch ra chữ Nôm, và đã được Tiến sĩ Vũ Khâm Lân (1702-?), đánh giá là một "thiên cổ kỳ bút". Ngay từ khi tác phẩm mới hoàn thành đã được đón nhận. Về sau nhiều học giả tên tuổi như: Lê Quý Đôn, Bùi Huy Bích, Phan Huy Chú, Bùi Kỷ, Trần Văn Giáp, Trần Ích Nguyên (Đài Loan)... đều có ghi chép về Nguyễn Dữ và định giá tác phẩm này. Nhiều bản dịch ra chữ quốc ngữ, trong đó bản dịch của Trúc Khê năm 1943 được coi như đặc sắc nhất. Tác phẩm gồm 20 truyện, viết bằng chữ Hán, theo thể loại tản văn (văn xuôi), xen lẫn biền văn (văn có đối) và thơ ca, cuối mỗi truyện có lời bình của tác giả hoặc của một người có cùng quan điểm của tác giả. Hầu hết các truyện xảy ra ở đời Lý, đời Trần, đời Hồ hoặc đời Lê sơ từ Nghệ An trở ra Bắc. Lấy tên sách là Truyền kỳ mạn lục, hình như Nguyễn Dữ muốn thể hiện thái độ khiêm tốn của một người chỉ ghi chép truyện cũ. Tuy nhiên, cũng theo Bùi Duy Tân, căn cứ vào tính chất của các truyện thì thấy Truyền kỳ mạn lục không phải là một công trình sưu tập như Lĩnh Nam chích quái, Thiên Nam vân lục... mà là một sáng tác văn học với ý nghĩa đầy đủ của từ này. Đó là một tập truyện phóng tác, đánh dấu bước phát triển quan trọng của thể loại tự sự hình tư
You may also like
Slide 1 of 10
[ĐM/EDIT] Sau khi từ hôn với tra công, tôi được cha mẹ giàu sang tìm về cover
Cầu cơ [Full] cover
[Ái Phương - Bùi Lan Hương] Chị Chồng, Mau Đến Yêu Em (Cover) cover
Kpop cover
Truyền Kì Mạn Lục cover
[ Choker ] Không Lối Thoát cover
Lang thang trong hoa: Cẩn thận gặp thứ không phải người - Cổ Cửu Sơn cover
dramione, cả thế giới ở phía sau... cover
[Hvan] Chạn Vương Làm Vợ cover
[Taegi] [Shortfic] Senses cover

[ĐM/EDIT] Sau khi từ hôn với tra công, tôi được cha mẹ giàu sang tìm về

75 parts Ongoing

Tên truyện: Sau khi từ hôn với tra công, tôi được cha mẹ giàu sang tìm về Tên gốc: 和渣攻退婚后, 我被豪门父母找到了 Tác giả: Tịch Triều Nam Ca Editor: An Thể loại: truyện gốc, đam mỹ, HE, tình cảm, báo thù, sống lại, giới giải trí, chủ thụ, sảng văn, nhẹ nhàng, kim bài đề cử, ngược tra Nguồn: Tấn Giang (cùng sự phối hợp của Wikidich) Tình trạng bản gốc: Hoàn thành (112 chương + 7 ngoại truyện) Tình trạng edit: đang mò (2/7/2024-?) Chú ý: BẢN EDIT PHI THƯƠNG MẠI, CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG CHUYỂN VER HAY REUP