Tác giả: Hạ Tuyết Nhiễm
Thể loại: Ngôn tình, Ngược
Nguồn: gacsach
----------------------
Ai ai cũng cho rằng cô chính là người hại chết em gái mình để cướp chồng bởi em gái cô vừa chỉ qua đời ba tháng, cô đã khăng khăng đòi cưới em rể - Sở Luật của Sở thị.
Ngay cả chính người mẹ ruột cũng từ cô, rằng nàng không có đứa con độc ác như cô!
Tại lễ tân hôn, người chồng thốt lên: cô làm tôi ghê tởm, đừng hôn tôi!
Đèn flash chớp nháy liên tục ghi lại đầy đủ cảnh cô xấu hổ.
Đêm động phòng anh nhục nhã cô, Hạ Nhược Tâm, cô không phải là vì bò lên giường của tôi sao? Tôi sẽ làm cho cô sống không bằng chết.
Sau đó, cô thật sự sống không bằng chết, anh vì buôn bán, đưa cô đến trước mặt một người đàn ông khác, anh vì cho người phụ nữ mình yêu thích danh phận, đưa cô đến trước mặt một đống đàn ông.
Cái người phụ nữ cực kỳ giống em gái cô gối trên cánh tay anh, nhả khí như lan, "Luật, anh sẽ cưới em sao?"
Anh xoay người, cười tàn nhẫn, "Được, anh ly hôn, cưới ưm," Anh tái hôn, động phòng hoa chúc, còn cô ở một kho hàng lạnh băng, sinh một đứa con gái.
***
Một năm kia, dưới một gốc cây đại thụ, bé trai nói, trưởng thành, anh sẽ trở về tìm em, cưới em làm cô vợ nhỏ.
Anh nhớ kỹ hứa hẹn, tìm lầm rồi, cưới đúng rồi, hận sai rồi.
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG
156 parts Complete
156 parts
Complete
‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗
Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고
Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder)
Mô tả từ N*ver:
Kiệt tác của von Herhardt
Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis
Kẻ giết chim xinh đẹp
Matthias von Herhardt
Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh.
Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô.
Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận.
Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó.
Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi.
Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định.
Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.