Story cover for vtrans | SeungSeok | euphoria by hydrangeaan
vtrans | SeungSeok | euphoria
  • WpView
    Reads 192
  • WpVote
    Votes 27
  • WpPart
    Parts 1
  • WpView
    Reads 192
  • WpVote
    Votes 27
  • WpPart
    Parts 1
Complete, First published May 03, 2020
Tên truyện: euphoria

Tác giả: asteroidfox
Nhân vật: Cho SeungYoun x Kim WooSeok
Thể loại: nhẹ nhàng, lãng mạn, FIFA World Cup 2002, tiệc tùng, nổi loạn, lần đầu gặp gỡ, từ người lạ thành người yêu, bóng đá, truyện dựa theo bài hát worldcup2002 của hyukoh
Tình trạng: Hoàn
Nguồn: https://archiveofourown.org/works/23733901
Người dịch: hydrangeaan
Beta: Lynn
Bìa: mừn chèn chữ
Tóm tắt: Sinh viên năm nhất Kim Wooseok bị bạn cậu kéo đi xem trực tiếp trận world cup năm 2002 ở sân vận động Seoul. Cậu không nghĩ mình sẽ gặp được ai cả, càng không nghĩ sẽ gặp được tình yêu của đời mình, nhưng cậu đã gặp được được người ấy.

Translated with permission. Please do not repost. 
Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Xin vui lòng đừng mang đi nơi khác.
All Rights Reserved
Table of contents
Sign up to add vtrans | SeungSeok | euphoria to your library and receive updates
or
#8seungyoun
Content Guidelines
You may also like
|Taekook-ver| Khế ước ngày xuân  by azure_hann
82 parts Complete
Tác giả:Trương Bội Kỳ Thể loại:Đam Mỹ Nguồn https://truyenfull.vn/khe-uoc-ngay-xuan/ FIC CHUYỂN VER Nếu biết sau này sẽ bị phân hóa, thì chắc chắn ban đầu đã không dụ dỗ cậu ấy. Vì đôi giày chơi bóng tốt hàng đầu phiên bản giới hạn, Jungkook đăng ký tham gia hoạt động Người Yêu Khế Ước của trường. Là một Beta thẳng như sắt thép, cậu vốn có thể tìm một Beta xinh gái để hợp tác vui vẻ, nhưng lại bất ngờ được ghép với... Alpha đẹp trai cùng lớp - Taehyung. May mà Taehyung trời sinh bị lãnh cảm, rất hợp ý cậu. Hai người nhanh chóng thống nhất mặt trận, diễn tròn vai cặp đôi tình nhân ngọt ngào, ngày nào cũng thân mật với nhau trước mặt người khác, quả nhiên đã trở thành CP quốc dân, bỏ xa những cặp khác trên bảng bình chọn. Song, khi "cặp đôi" ở bên nhau ngày qua ngày từ sáng đến tối... Tại sao lúc cậu ở bên cạnh Taehyung, cứ hở chút là tim nổi trống chân nhũn ra, toàn thân nóng bừng vậy? Bác sĩ: Có phải đêm qua tiếp xúc thân mật quá mức với một Alpha không? Jungkook: ... E hèm. Bác sĩ: Mức xứng đôi của pheromone quá cao, khiến kháng thể trong người mất đi, cậu đã phân hóa thành Omega rồi. Jungkook: ... Hả??? Trên phiếu chẩn đoán viết rất rõ, pheromone của Jungkook đã chữa khỏi chứng lãnh cảm của Taehyung, hơn nữa... Cả thế giới chỉ có pheromone của Taehyung mới giúp được cậu vượt qua kỳ... không ổn định mà thôi.
You may also like
Slide 1 of 9
vtrans | SeungSeok | In The Little Things cover
|Taekook-ver| Khế ước ngày xuân  cover
vtrans | SeungSeok | everybody's watching him (but he's looking at you) cover
vtrans | SeungSeok | He Doesn't Like Me cover
vtrans | SeungSeok | Better Dates With You cover
Vkook | Học Trưởng, Nhìn Tôi Đi cover
[Trans] BAEKJANG - LOVE FOR ALL SEASONS cover
love isn't magic cover
|Trans/SooKai| Như một thói quen cover

vtrans | SeungSeok | In The Little Things

2 parts Complete

Tên truyện: In The Little Things Tác giả: danceeaton Nhân vật: Cho SeungYoun x Kim WooSeok Thể loại: phải lòng, tình bạn thành tình yêu, HE Tình trạng: Hoàn | Oneshot Nguồn: https://archiveofourown.org/works/20613092 Người dịch: hydrangeaan Bìa: Dạ Tước (Gác nhỏ của Dạ Tước) Tóm tắt: "Quyển sách này viết về những điều nhỏ nhặt khiến tôi yêu anh ấy. Từng phần cơ thể tôi kết nối với anh ấy bằng nhiều cách, ở nhiều thời điểm khác nhau. Cũng về từng cử chỉ nho nhỏ, từng lời thì thầm, từng cái nhìn mơ hồ mà chúng tôi chia sẻ những năm tháng qua." Cậu dừng lại, nhìn quyển sách trên bàn. "Quyển sách này viết về quá trình trưởng thành, tìm hiểu bản thân, người khác, và cuộc sống. Nó chứa những điều nhỏ nhặt. Tôi nghĩ tất cả chúng ta đều được sinh ra với một sứ mệnh, từng chút một, dù là qua những điều không ngờ, những việc chúng ta tưởng chừng như không quan trọng, và cả qua những chi tiết. Đó là ý tưởng tôi muốn nhấn mạnh khi chọn nhan đề cho quyển sách này." Translated with permission. Please do not repost. Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Xin vui lòng đừng mang đi nơi khác.