The painting of my sister / Bức tranh của em gái tôi - Tạ Duy Anh
4 parts Complete "I didn't answer my mother because I wanted to cry so much. It's because if I could talk to my mother, I would say: "It's not me. This is my sister's soul and kindness"."
🖼This is the full English-translated Version of "Bức tranh của em gái tôi", a short story written by Tạ Duy Anh. He is a famous and talented author in Vietnam, whose real name is Tạ Viết Đãng. A short part of this story was brought into the Vietnamese 6th-grade second-term textbook with the same name.
©This is a non-profitable translated Version, so don't copy or make use of it/Only uploaded on Wattpad.
©Bản dịch này có chứa bản gốc trong tiếng Việt, bản quyền bản gốc thuộc về nhà văn.
Translator: Alph16 (I translated it on my own with my skills as a Vietnamese)
💗If you like my translation, please vote and follow me. Don't forget to share Mr. Tạ Duy Anh's other stories with your friends.