[BHTT][Edit][Drop] Chúng Ta Yêu Nhau, Vì Dân Trừ Hại
  • Reads 5,711
  • Votes 324
  • Parts 23
  • Reads 5,711
  • Votes 324
  • Parts 23
Ongoing, First published Aug 09, 2020
Truyện này mình thấy bạn editor trước đã ngưng post (đến chương 1, 2) rồi nên mạn phép tiếp tục vì storyline rất hợp ý mình.

Tên Hán Việt : Nhĩ Ngã Tương Ái, Vi Dân Trừ Hại
Tên Tạm Dịch : Ngươi Ta Yêu Nhau, Vì Dân Trừ Hại
Tác giả: Thanh Thanh Xuyến Hương Thái
Văn Án :
Cảnh tiểu thư trong mắt của Trì tiểu thư là một con hồ ly tinh trên người có đầy mùi tiền .
Trì tiểu thư trong mắt của Cảnh tiểu thư là một người phụ nữ thích làm giàu coi trọng đồng tiền.
Sau một lần ngoài ý muốn, cái nhìn của hai người về đối phương đã bắt đầu thay đổi...
Đây là câu chuyện tình yêu giữa hai người phụ nữ luôn miệng phủ nhận tình cảm của mình dành cho đối phương nhưng chỉ khi hai cơ thể của họ gần gũi, hòa hợp với nhau thì lại vô cùng thành thật mà thừa nhận phần tình cảm của bản thân và chỉ khi ở trên giường thì họ mới thành thật yêu thương đối phương...nói đúng hơn là họ đến với nhau vì dục vọng nhưng khi tình dục xảy ra lâu ngày thì nó lại biến thành tình yêu, khiến cho hai người phụ nữ không thành thật kia nảy sinh tình cảm với nhau.
Sáng sớm, tại một khách sạn nào đó, trên chiếc giường lớn của phòng tổng thống...
Trì Gia mặc quần áo tử tế vào :
"Cảnh Nhuế, cô nghe cho rõ đây, cho dù trên thế giới này đàn ông và phụ nữ đều chết sạch thì tôi cũng sẽ không để mắt đến cô!"
Cảnh Nhuế :
"Phiền Trì tiểu thư nhớ kỹ những lời mình đã nói, sau này mong cô đừng có tới tìm tôi nữa."
Sáng sớm ngày hôm sau, tại một khách sạn nào đó, trên chiếc giường lớn của phòng tổng thống...
Trì Gia mặc quần áo tử tế vào :
" Tôi c
All Rights Reserved
Sign up to add [BHTT][Edit][Drop] Chúng Ta Yêu Nhau, Vì Dân Trừ Hại to your library and receive updates
or
#600nguoc
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG cover
[HẾT/ĐM] Tôi thực sự không có quyến rũ cậu ta - Mao Cầu Cầu cover
[BHTT] [Edit] Sau Khi Đánh Dấu Nhầm Chị Của Bạn Gái Cũ cover
[ĐM] Thụ chính bạch liên hoa OOC rồi cover
[HIEUTHUHAI x Pháp Kiều] "Không công khai" cover
[BHTT] [EDITED] [HOÀN] Điên Cuồng Lún Sâu - Vô Tâm Đàm Tiếu cover
[TRANS]Khi Điện Thoại Đổ Chuông cover
[XUẤT BẢN] Quá Đỗi Dịu Dàng  cover
[ĐM/HÀI] Toàn Showbiz Nghe Tôi Nổi Điên cover
[BHTT] Quan Hệ Đối Đẳng - Thời Thiên Từ cover

KHÓC ĐI, CẦU XIN CÀNG TỐT - CRY, OR BETTER YET, BEG

156 parts Complete

‼️ Truyện được dịch trực tiếp từ bản Hàn, không phải bản Tiếng Anh bị chế sai rất nhiều tràn lan trên nhiều trang ❗ Tên gốc: 울어봐, 빌어도 좋고 Tên Tiếng Anh: Cry, Or Better Yet, Beg (Lấy từ bản dịch Tiếng Anh chính thức của Yonder) Mô tả từ N*ver: Kiệt tác của von Herhardt Chủ nhân trẻ tuổi của thiên đường Arvis Kẻ giết chim xinh đẹp Matthias von Herhardt Con chim xinh đẹp của anh - Layla Llewelyn, người đã nuốt chửng, làm tan nát và lung lay cuộc sống hoàn hảo của anh. Bẻ gãy đôi cánh của cô, nhốt cô lại và thuần hoá cô. Bởi vì không ngần ngại nên đã không hối hận. Bởi vì không hối hận nên đã không suy ngẫm về nó. Bởi vì không suy ngẫm nên đã không xin lỗi. Khi chú chim xinh đẹp Layla mở lồng và bay đi, Matthias đã quyết định. Nếu đánh mất vĩnh viễn và không thể có lại được, thà thà giết chết còn hơn.