[soukoku] "The City Where Wind Blows" TRADUCTION
  • Reads 639
  • Votes 38
  • Parts 2
  • Reads 639
  • Votes 38
  • Parts 2
Complete, First published Aug 11, 2020
Mature
Dazai su depuis longtemps qu'il mourrerait de sa propre main ou de celle de Chuuya. Mais il n'a jamais pensé que la fin viendrait comme ça.

(Je tiens à préciser que les personnages et l'histoire ne m'appartiennent en aucun cas, c'est juste une traduction approximative faites sur un coup de tête.
Le chapitre 1 est très long mais c'est déjà comme ça dans l'œuvre original donc je n'ai pas voulu le séparer pour en faire des petits chapitres désolée.

Le 2eme chapitre étant traduit par un ami à moi (Merci d'ailleurs) si la manière d'écrire est légèrement différente c'est normal.

Enfin bref si il y a des lecteurs, âmes sensibles s'abstenir car vous n'arriverez pas à retenir vos larmes. Enfin personnellement je pleurais en traduisant..

Et si vous ne comprenez pas un mot ou une phrase je répondrais à tous les commentaires sur ce bonne lecture.)
 
Œuvre original : The City Where Wind Blows de
Raven_Rein (en anglais)
All Rights Reserved
Sign up to add [soukoku] quot;The City Where Wind Blowsquot; TRADUCTION to your library and receive updates
or
Content Guidelines
You may also like
You may also like
Slide 1 of 10
Drive for you - Lando Norris cover
Daughter of Percico //NOUVELLE VERSION// cover
DRAWN TO YOU- Byilhan  cover
LOVE IN RED // Charles Leclerc cover
Adieu, nous deux cover
-𝐒𝐀𝐍𝐒 𝐅𝐈𝐋𝐓𝐑𝐄- / 𝐁𝐘𝐈𝐋𝐇𝐀𝐍 cover
puéril - jinyeom cover
MARRY ME  cover
Il ne m'apprécie pas  cover
KO dans l'arène du coeur cover

Drive for you - Lando Norris

63 parts Ongoing

L'homme de sa vie n'est pas celui qui est parfait, mais celui avec qui l'on construit un univers où l'amour et la complicité s'entrelacent, rendant chaque jour plus précieux. Lando Norris et Charlotte Di Mancini